རྩ་གསུམ་རིག་འཛིན་སྲོག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཁྱེར་དང་གསང་སྒྲུབ་མ་བུ་ཟུང་བསྡེབས་པདྨ་དྲྭ་བའི་ལམ་འབྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྩ་གསུམ་རིག་འཛིན་སྲོག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཁྱེར་དང་གསང་སྒྲུབ་མ་བུ་ཟུང་བསྡེབས་པདྨ་དྲྭ་བའི་ལམ་འབྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།
རྩ་གསུམ་རིག་འཛིན་སྲོག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཁྱེར་དང་གསང་སྒྲུབ་མ་བུ་ཟུང་བསྡེབས་པདྨ་དྲྭ་བའི་ལམ་འབྱེད་ཅེས་བྱ་བ་བཞུགས་སོ། །
ན་མོ་གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཡཻ། འོད་གསལ་གཏིང་མཐའ་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས། །སྲིད་ཞིའི་དྭངས་བཅུད་པདྨ་དྲྭ་བའི་མགོན། །རིགས་རྣམས་ཀུན་འདུས་རིགས་མཆོག་པདྨའི་ཞལ། །མཐའ་ཡས་རིགས་བརྒྱའི་བདག་པོ་དེར་ཕྱག་འཚལ། །དག་སྣང་དགོངས་གཏེར་ནོར་བུའི་ཕུང་པོ་ཡི། །ཡང་བཅུད་གྲོལ་བ་བཞི་ལྡན་དབང་གི་རྒྱལ། །རྩ་གསུམ་གསང་བའི་བླ་རྡོ་འཆང་འདོད་རྣམས། །བྱི་དོར་ལས་ཀྱི་བྱང་བུ་འདིར་བརྩོན་ཅིག །ལུགས་འདིར་འབྲས་ལྗོངས་རྫོགས་ཆེན་པས་རྩ་གསུམ་སྦྲགས་མ་ཆོས་སྲུང་སྐོང་གསོལ་རྣམས་ཆབས་ཅིག་ཏུ་གཏང་བ་དང་། དེ་སྒྲུབ་ཆེན་ཆིངས་ཀྱིས་བཅིངས་
པ་དང་། ལས་བྱང་རྒྱུན་ཁྱེར་ཁོ་ནའམ་དེ་ལ་སྔོན་འགྲོ་ཙམ་སབ་པ་དང་། ལས་བྱང་དང་གསང་སྒྲུབ་སྤྲད་པ་སོགས་ཕྱག་ལེན་རྒྱས་བསྡུས་ཅི་རིགས་སྣང་ཞིང་། དེ་དག་སོ་སོའི་དུས་སྐབས་དང་འབྲེལ་བས་གང་ལྟར་བྱས་ཀྱང་ལེགས་མོད། འདིར་གཙོ་བོར་དབང་བསྐུར་རྒྱས་བསྡུས་གཉིས་ཀར་གོ་ཆོད་ཅིང་། ཚེས་བཅུའི་ཚོགས་མཆོད་སོགས་ལའང་རྒྱས་བསྡུས་འཚམ་པ་དང་། ནང་གསང་བསྙེན་སྒྲུབ་ཀྱི་སྐབས་དབྱེ་བསལ་འཇུག་བདེའི་དབང་དུ་བྱས་ཏེ་འགོད་པ་ལ། རྟེན་མཆོད་འདུ་བྱ་བ། སྒྲུབ་ཐབས་ལག་ཏུ་ལེན་པའོ། །དང་པོ་ནི། དབང་བསྐུར་ལ་སོགས་པའི་སྐབས་དེ་དག་གི་བཅས་བཤམ་བྱ་དགོས་ཤིང་། འདིར་ཚོགས་མཆོད་དང་བསྙེན་པ་གཏང་བ་སོགས་སྤྱི་ཙམ་དུ། རྩ་བ་གསུམ་
གྱི་རྟེན་བཀྲམ་པའི་མདུན་དུ་སྟེགས་བུའི་དབུས་སུ་གཏོར་མ་བང་རིམ་བཞིའི་སྟེང་པདྨ་འདབ་བརྒྱད། དེ་སྟེང་དཔལ་གཏོར་རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་གིས་མཚན་པ། བང་རིམ་དང་པོར་ཟླུམ་གཏོར་ལྔ། གཉིས་པར་དཔལ་གཏོར་ཆུང་ངུ་དྲུག །གསུམ་པར་ཕྱོགས་བཞིར་ཟླུམ་གཏོར་ལྔ། མཚམས་བཞིར་དམར་གཏོར་བཞི། བཞི་པར་ཕྱོགས་མཚམས་བརྒྱད་དུ་གཏོར་མ་དཀར་དམར་བརྒྱད། བར་མཚམས་ཐམས་ཅད་དུ་མཐེབ་རིལ་གང་མང་གིས་བསྐོར། དཀར་ཐིག་དམར་གུར་དར་གདུགས་ཀྱིས་བརྒྱན་པ་ནི་རྒྱས་པ་ཡིན་ལ། བསྡུ་ན་བང་རིམ་རྣམས་སུ་རིལ་བུ་ཁོ་ནས་བསྐོར་བ་བཞེངས། དེའི་གཡས་གཡོན་དུ་སྨན་རཀ །བཀའ་སྲུང་དྲག་པོ་སྡེ་བཞི། མ་གཟའ་རྡོར་གསུམ། ཐང་ལྷ། མཛོད་ལྔ་རྣམས་ཀྱི་འབུལ་གཏོར་དཀར་དམར། ཆུ་གཉིས་ཉེར་སྤྱོད་རྣམས་བཤམ། གསང་སྒྲུབ་དབང་བསྐུར་དང་མི་འབྲེལ་བའི་དཀྱུས་ཙམ་ལ་འདི་ཁོ་ནས་འཐུས་ཀྱང་སྤྲོ་ན་ཚེ་བུམ། ཚེ་རིལ་ཆང་། མདའ་དར་ཙམ་བཀོད། གཞན་ཡང་བགེགས་གཏོར། ཚོགས་ཀྱི་ཡོ་བྱད། ཆད་མདོ། སྤོས་རོལ་སོགས་ཀྱང་ཚོགས་པར་བྱའོ། །གཉིས་པ་ལ་གསུམ། སྔོན་འགྲོ །དངོས་གཞི། རྗེས་ཀྱི་ལས་རིམ་མོ།

三根持明修命事业日常修持与秘密成就母子相合莲网开道
作者：罗卓泰耶（智慧无边）
三根持明修命事业日常修持与秘密成就母子相合莲网开道
致敬上师天空行母！光明无边际的金刚界，轮回涅槃精华莲网主尊，诸部族总集最胜莲花面，无边百族之主我敬礼。清净显现意伏藏宝藏堆，精华四种解脱灌顶王，三根秘密上师金刚持愿者，当勤此净化业务指南。
此修法传统中，果洲大圆满派将三根合修与护法供祭同时进行，以大修法仪轨为约束，或仅作为日常修持，或作为前行简略修持，或将修持仪轨与秘密成就法合修等，有广略各种修法传统。这些都与各自时机相关，无论如何修持皆为善妙。此处主要考虑适用于广略两种灌顶仪式，也适合十日会供等广略场合，并便于内密近修时区分进入，分为：一、准备供品；二、实修法要。
第一、准备供品：灌顶等场合需要准备相关供品。这里对于会供和修持等一般场合，在三根本尊像前，中央台上摆放四层供坛，上面八瓣莲花，莲上主要食子用金刚铃刀标记。第一层放五个圆形食子，第二层放六个小型尊胜食子，第三层四方各放五个圆形食子，四隅各放红色食子四个，第四层方隅八处放白红食子八个。所有间隙放置尽可能多的丸供，用白线红帐和绸伞装饰，这是广式做法。简式则可在各层仅用丸供围绕。右左两侧摆放药品与血供，四类威猛护法、母神执金刚三尊、唐拉神、五藏神等的供养食子白红各一，双水、供品等。若不涉及秘密成就灌顶的一般修法只用这些即可，若增加则可添加长寿宝瓶、长寿丸酒、箭幡等。此外还应准备障碍食子、会供物品、驱魔用品、香乐等物。
第二分为三部分：前行、正行、后行仪轨。


 །དང་པོ་ནི། ཐོག་མར་ཚིག་བདུན་དང་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གསོལ་འདེབས། ལྷ་བཙུན་གསོལ་འདེབས་རིང་ཐུང་གཉིས་རྣམས་དང་། སྤྲོ་ན་བར་ཆད་རང་གྲོལ་གྱི་གསོལ་འདེབས་ཀྱང་བཏང་ལ། སྐྱབས་
སུ་འགྲོ་བ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ མཁའ་མཉམ་སྲིད་ཞིའི་སྐྱབས་ཀུན་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ དབང་དྲག་རིག་འཛིན་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཁྱོད་སྐུར་སྣང་སྲིད་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་རྫོགས༔ འགྲོ་ཀུན་སྲིད་ལས་བསྒྲལ་ཕྱིར་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ མཐའ་བྲལ་ཡངས་པ་ཆོས་སྐུ་རྡོ་རྗེའི་མཁའ༔ ངོ་བོ་རང་བཞིན་ཐུགས་རྗེ་རོ་གཅིག་པས༔ སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀུན་རྡོ་རྗེའི་འཇའ་ལུས་ངང༔ མི་འགྱུར་དབྱིངས་རིག་དྭངས་མར་སྐྱབས་སུ་མཆི༔ ལན་གསུམ། སེམས་བསྐྱེད་པ་ནི། གསང་མཆོག་འོད་གསལ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་ལེའི་གཞིར༔ འགྲོ་ཀུན་སྒྲིབ་གསུམ་བྲལ་ནས་སྐུ་དང་གསུང༔ ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེ་ལྷུན་གྲུབ་སྣང་བཞིའི་ངང༔ གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུར་གྲོལ་བར་སེམས་བསྐྱེད་དོ༔ ཡན་ལག་བདུན་པ་ནི། གཤིས་རིག་མ་བཅོས་གཉུག་མར་ཕྱག་འཚལ་ཞིང༔ གཏིང་མཐའ་བྲལ་བའི་འོད་གསལ་མཆོད་པར་འབུལ༔ འཁོར་བ་མྱང་འདས་མཉམ་ཉིད་ཀློང་དུ་བཤགས༔ བློ་བྲལ་ཆོས་ཟད་ཆེན་པོར་རྗེས་ཡི་རང༔ ལྷུན་གྲུབ་རྫོགས་པ་ཆེན་པོའི་ཆོས་འཁོར་བསྐོར༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་གསོལ་བ་འདེབས༔ འཁོར་གསུམ་དམིགས་མཐའ་བྲལ་བའི་ཕ་མཐར་བསྔོ༔ ལས་བྱང་ཁ་རྐྱང་རྒྱུན་ཁྱེར་ལྟ་བུར་གོང་གི་སྐྱབས་འགྲོ་ཤླཽ་ཀ །
སེམས་བསྐྱེད་ཡན་ལག་བདུན་པ་འདི་ཡན་གྱི་མཚམས། འོག་གི་མཚམས་གཅོད་ལ་འཇུག་པས་ཆོག་གོ །

第一部分的完整直译：
首先进行七句祈请文和上师三身祈祷，拉尊长短两种祈祷文，若愿意也可加诵障碍自解脱祈祷文。皈依文如下：
嗡阿吽！等同虚空轮涅诸皈依精华之精粹，威猛持明莲花骷髅力尊，您身中现有一切佛坛城圆满，为度众生出轮回故我皈依。无边广大法身金刚界，体性自性悲心一味故，轮涅诸界金刚虹光身，不变界觉明净我皈依。（三遍）
发心文：
最胜秘密光明智慧明点基，愿诸众生离三障后身与语，心之明点任运四种光明中，解脱为童子瓶身而发心。
七支供：
本觉无造本初我顶礼，无边无际光明我供养，轮涅等性广界中忏悔，离思大尽法中我随喜，任运大圆满法我请转，祈请从根拔除诸轮回，三轮无所缘边际我回向。
若仅作为单独修持仪轨的日常修持，可从上述皈依文颂词开始，至发心和七支供这一部分截止，直接进入下面的界限划定部分即可。


རྡོར་སེམས་སྒོམ་བཟླས་ནི། པད་ཟླར་ཉི་སྟེང་རང་རིག་ཨར་གསལ་བའི༔ འོད་ཟེར་འཕྲོ་འདུས་ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་གྱི༔ སྣང་གྲགས་ཐམས་ཅད་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་ཞིང༔ ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔ་འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེར་འཁྲིགས༔ དེ་སྟེང་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་གི་འཕྲོ་འདུ་ལས༔ དྲན་རིག་སྣང་སྟོང་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་སྐུ༔ ངོ་བོ་གཅིག་ལ་རིགས་ལྔ་རིགས་བརྒྱ་སོགས༔ ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་པར་གསལ༔ རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དྲུག་ཐེག་པ་རིམ་དགུ་ཡི༔ སོ་སོའི་གནས་ནས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་གང༔ ཐམས་ཅད་གནས་གསུམ་འབྲུ་གསུམ་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐར༔ ཡིག་བརྒྱའི་འཕྲོ་འདུས་སྒྲིབ་གསུམ་བག་ཆགས་སྦྱང༔ ཡིག་བརྒྱ་བརྗོད། བླ་མའི་རྣལ་འབྱོར་ནི། ཨ༔ མ་ཡེངས་མ་བཅོས་དྲན་རིག་ཆོས་སྐུའི་ངང༔ གསལ་སྟོང་དབྱེར་མེད་བླ་མ་སྐུ་གསུམ་གྱི༔ དག་པ་རབ་འབྱམས་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་གཞིར༔ རང་ལུས་འོད་སྣང་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོར་གསལ༔ སྤྱི་བོའི་གཙུག་ཏུ་པད་སྡོང་འཇའ་ཟེར་དང༔ འོད་ལྔ་ཐིག་ལེ་འཁྲུགས་པ་ཚོམ་བུའི་དབུས༔ རྩ་བའི་བླ་མ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ལ༔ འདྲེན་མཆོག་བརྒྱུད་
གསུམ་བླ་མའི་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས༔ སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་སྣང་སྲིད་ཁྱབ༔ སྣང་སྲིད་རྡུལ་ཕྲན་བདེ་གཤེགས་གཞལ་ཡས་ཁང༔ ལྷ་དང་བླ་མ་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་འོད་འཁྲུགས༔ ཐུགས་གསང་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོ་དམ་པར་གྱུར༔ མཎྜལ་ནི། ཧཱུྃ༔ འབྱམས་ཀླས་ཟག་མེད་བདེ་ཆེན་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༔ རབ་འབྱམས་སྲིད་ཞི་རང་བྱུང་རིག་པའི་ངང༔ མི་འགྱུར་དབྱིངས་རིག་སྐུ་གསུམ་ཞིང་རབ་འབྱམས༔ སྣང་སྟོང་ལྷུན་གྲུབ་འོད་ལྔའི་ཚོམ་བུར་འབུལ༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་ཟག་མེད་རྡོ་རྗེ་ལུས་ཀྱི་སྦུབས༔ འོད་ཀྱི་རྩ་དང་ཡེ་ཤེས་རླུང་ལྔའི་ཞིང༔ རྒྱལ་བ་ཞི་ཁྲོ་རང་བྱུང་དམ་རྫས་དང༔ གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀིར་བཅས༔ དྭངས་མའི་གཤིས་རིག་མ་བྱུང་མ་སྐྱེས་ཤིང༔ ཟག་བྲལ་བློ་འདས་གདོད་ནས་ཀུན་ཏུ་བཟང༔ དག་པ་གཉིས་ལྡན་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོ་འདི༔ རིག་འཛིན་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ༔ བཞེས་ནས་མཆོག་གི་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ༔ གསོལ་འདེབས་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སྲིད་ཞིའི་ངོ་བོ་རང་བྱུང་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ འོད་གསལ་རྒྱལ་པོ་རང་གྲོལ་ཆོས་ཀྱི་སྐུ༔ མ་འགག་སྣང་བ་གང་ཤར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི༔ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མི་ཟད་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས༔ གང་
འདུལ་ཐབས་ཀྱིས་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་མགོན༔ ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་རིག་པ་འཛིན༔ ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔ ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་སྙིང་པོར་གསོལ་བ་འདེབས༔ སྣང་སྲིད་དག་པ་རབ་འབྱམས་མཁའ་སྤྱོད་དབྱིངས། །སྣང་གྲགས་བླ་མ་ལྷ་དང་ཌཱ་ཀིའི་གཙོ། །དཔལ་ཆེན་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་ཧེ་རུ་ཀ །ནམ་མཁའ་འཇིགས་མེད་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། ཁྲེགས་ཆོད་གནས་ལུགས་ལྟ་བ་མངོན་གྱུར་ཅིང་། །ཐོད་རྒལ་ཉམས་ཀྱི་དགོངས་པའི་ཀློང་བརྡོལ་བས། །སྣང་བཞི་མཐར་ཕྱིན་ཆོས་ཀུན་རང་སར་ཟད། ཁམས་གསུམ་རང་གྲོལ་རྗེ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །སྤང་རྟོགས་ཡོན་ཏན་ཆོས་ཀུན་མཐར་ཕྱིན་ཞིང་། །འགྲོ་ལ་རྗེས་བརྩེ་ཐར་པའི་ལམ་མཁན་མཆོག །གདོད་མའི་མགོན་པོ་ཀུན་བཟང་མི་གཟུགས་ཅན། །ཕྲིན་ལས་དབང་ཕྱུག་མཆོག་དེར་གསོལ་བ་འདེབས། །གཟོད་མ་ཉིད་ནས་ཀུན་བཟང་རྡོར་སེམས་ཀྱི། །ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱང་ཐུགས་རྗེའི་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར། །སྙིགས་དུས་འགྲོ་བའི་སྐྱབས་མགོན་རྡོ་རྗེ་འཆང་། །འཇིགས་མེད་དཔའ་བོའི་ཞབས་ལ་གསོལ་བ་འདེབས། །བསམ་བཞིན་སྲིད་པ་བཟུང་ནས་སྔ་འགྱུར་གྱི། །བསྟན་པའི་སྣང་བྱེད་དབྱིངས་ཕྱུག་མཁའ་འགྲོའི་གཙོ། །
རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོའི་ས་མཆོག་མཐར་ཕྱིན་པ། །མི་འགྱུར་དཔལ་གྱི་སྒྲོན་མར་གསོལ་བ་འདེབས། །མདོ་རྒྱུད་ལུང་དང་མན་ངག་ཆུ་བོའི་མགོ༔ བཀའ་གཏེར་སྙན་བརྒྱུད་ངེས་དོན་ཡོངས་ཀྱི་མཛོད༔ ཐར་གླིང་འགྲོ་བ་འདྲེན་པའི་དེད་དཔོན་མཆོག༔ དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས༔

金刚萨埵观修与念诵：
莲月日上自觉阿字明现，放收光芒三界三有中，一切显现音声金刚界，五智光明虹光明点聚。其上咒字吽字放收中，念觉显空金刚萨埵身，本体一而五部百部等，遍满虚空法界明显现。四部六部九乘次第之，各自住处佛陀坛城满，一切三处三字吽字末，百字咒放收光净三障习气。
【念诵百字明咒】
上师瑜伽：
阿！不散不造念觉法身中，明空无别上师三身之，普遍清净庄严轮基础，自身光明金刚明妃现。头顶莲茎虹光与，五色光明明点交错堆中，根本上师如意宝，引导殊胜三传上师云团聚。身语意之光明遍显有，显有尘微如来宫殿中，本尊上师悲光交错现，密意庄严轮成为胜妙。
曼达拉：
吽！无边无漏大乐法界中，普遍轮涅自生觉性中，不变界觉三身刹土遍，显空任运五光明点供。幻化无漏金刚身之界，光脉与五智慧风刹土，自生寂忿诸佛圣物与，境地尸林勇父空行俱。清净本觉无来无生且，离垢超思本初普贤性，具足二清智慧轮，供养持明佛陀坛城众。受已最胜悉地赐予我。
祈请文：
嗡阿吽！轮涅本性自生精华粹，光明之王自解脱法身，无碍显现任运智慧之，佛陀坛城无尽圆报身。随机方便引导众生主，十方诸佛总集持明尊，骷髅鬘五部身语意金刚，功德事业精华我祈请。
显有清净普遍空行界，显现音声上师本尊空行主，大德勇士自在黑日嘎，虚空无畏足下我祈请。彻却本性见解现证已，脱噶证悟意境广开故，四光圆满诸法自尽灭，三界自解脱尊我祈请。断证功德诸法圆满已，怜悯众生解脱道师胜，本初怙主普贤人相者，事业自在殊胜我祈请。本初即是普贤金刚萨，本体即是悲心幻化舞，浊世众生怙主金刚持，无畏勇士足下我祈请。发愿受生持守前译之，教法明灯界主空行主，金刚顶峰圆满胜地者，不变吉祥明灯我祈请。经续经典窍诀江河源，教伏藏口传了义总藏库，解脱洲众生引导船师胜，恩德根本上师我祈请。


 དྲིན་ཅན་རྩ་བའི་བླ་མར་གསོལ་བ་འདེབས༔ རང་བྱུང་རང་རིག་ཤེས་པ་བཟོ་མེད་སྟོན༔ ཟག་མེད་དབྱིངས་རིག་སྣང་སྟོང་ལྷིང་པར་སྟོན༔ ལྷུན་གྲུབ་སྣང་སྟོང་སྣང་བཞིའི་སྙིང་པོར་སྟོན༔ འཕོ་མེད་མཆོག་གི་བདེ་ཆེན་འདིར་སྩོལ་ཅིག༔ དབང་བཞི་ལེན་པ་ནི། སྣང་གྲགས་ཐམས་ཅད་རྒྱལ་བའི་སྐུ་དང་གསུང༔ ཐུགས་ཀྱི་རྡོ་རྗེ་ཐིག་ལེ་འོད་ལྔའི་བཅུད༔ སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་ག་ལྟེ་གསང་གནས་ལྔར་བབས༔ སྒོ་ལྔའི་འཛིན་སྣང་འོད་སྐུར་རྒྱ་རལ་ནས༔ ཆུ་ཟླ་སྤྲུལ་པ་སྒྱུ་མའི་དཔེ་བརྒྱད་དང༔ འོད་གསལ་སྟོང་དབྱིངས་ཆེན་མོ་མཁའ་སྤྱོད་སྦུབས༔ འོག་མིན་རྡོ་རྗེའི་གདན་བཞིར་དབང་བཞི་རྫོགས༔ ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་རྒྱུ་ཡི་མཛེས་སྐུར་བསྟན༔ སྲིད་གསུམ་འགྲོ་ཀུན་མོས་པ་རྒྱ་མཚོའི་མཁར༔ གང་འདུལ་སྤྲུལ་པའི་འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་པ༔ རྒྱལ་བའི་ཞིང་ནས་བདག་གིས་ཡོངས་སྤྲོས་ཏེ༔ ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་པར་ཤོག༔ ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་
སིདྡྷི་ཧཱུྃ༔ ཧོ༔ མནན་ན་ནེམ་བྱེད་བཏེགས་ན་རབ་འཕར་བའི༔ ཕྱི་ནང་མེད་པ་འོད་ལྔ་ཡེ་ཤེས་སྦུབས༔ གསལ་འགྲིབ་བྲལ་བ་རང་བྱུང་རིག་པའི་གཞི༔ སྐུ་ཞིང་གདུལ་བྱ་རྣམ་དབྱེར་མེད་པའི་མཁའ༔ ཆོས་ཉིད་སྒྱུ་མ་རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོའི་གཞིར༔ ཀུན་བཟང་སྣང་མཐའ་འོད་དཔག་མེད་པའི་མགོན༔ ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་སྲིད་ཞི་ཡོངས་ཁྱབ་སྟེ༔ ཟབ་གསང་རྡོ་རྗེའི་སྦུབས་སུ་སངས་རྒྱས་ཤོག༔ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་འདི་རྒྱལ་བའི་སྐྱེད་མོས་ཚལ༔ བདག་གི་སྤྲུལ་པས་ཞིང་ཀུན་ཕྱུར་བུར་བཀང༔ མཛད་པ་རྒྱ་མཚོ་བསྡུ་བཞིའི་ཆོས་འཁོར་གྱིས༔ སྲིད་གསུམ་འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་ཆེན་པོར་ཤོག༔ བགེགས་གཏོར་བསྔོ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ ལྷུན་གྲུབ་སྣོད་ཡངས་འོད་གསལ་སྙིང་པོའི་བཅུད༔ འབྲུ་གསུམ་འོད་ཞུ་ཟག་མེད་གཏོར་མ་ནི༔ བདེན་འཛིན་གཉིས་སྣང་རྣམ་རྟོག་བགེགས་ལ་བསྔོ༔ རང་ཤར་རང་སར་གྲོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ མཚམས་གཅོད་ནི། ཧཱུྃ༔ སྣང་བའི་ཆོས་རྣམས་སྟོང་ཉིད་རྡོ་རྗེའི་མཚོན༔ ཞིང་རྡུལ་ཐམས་ཅད་ལྷ་སྐུ་འཇའ་འོད་འབར༔ གྲགས་སྟོང་ངར་གྱིས་སྟོང་གསུམ་ཧཱུྃ་སྒྲ་སྒྲོག༔ འབྱུང་ལྔ་མཚོན་ཆ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔ ཡེ་ཤེས་མེ་འོད་ཀློང་ན་གུར་དུ་གཏམས༔ བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་
བུདྡྷ་སརྦ་རཀྵ་རཀྵ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ༔ མཆོད་པ་བྱིན་བརླབ་ནི། ཧྲཱི༔ སྐྱེ་འགག་གནས་གསུམ་མཐའ་བྲལ་དྭངས་པའི་གཤིས༔ གསལ་སྟོང་ཟུང་འཇུག་ཡི་གེ་འབྲུ་གསུམ་གྱིས༔ དྭངས་མར་སྦྱངས་པའི་འདོད་ཡོན་འོད་ཕུང་བཅུད༔ ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན་ཆེན་པོས་ཁྱབ་པར་གྱུར༔ མ་ཧཱ་པཉྩ་རཀྟ་པཱུ་ཛ་མེ་གྷ་ན་ཙཀྲ་ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཨ་མྲྀཏ་ཧཱུྃ༔ གཉིས་པ་དངོས་གཞིའི་ལས་རིམ་ལ། ལས་བྱང་རྒྱུན་ཁྱེར་དངོས་དང་། ཚེའི་གསང་སྒྲུབ་གཉིས་ལས། དང་པོ་ལྷ་བསྐྱེད་པ་ནི། ཨ༔ ཆོས་དབྱིངས་ལོངས་སྤྱོད་རྫོགས་དང་སྤྲུལ་པའི་སྐུ༔ འོད་གསལ་ཐིག་ལེ་ཟང་ཐལ་ཀློང་ཡངས་པར༔ རབ་འབྱམས་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་མ་ལུས་པ༔ སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་མེར་མེར་ཤིག་ཤིག་གསལ༔ དེ་ཀློང་པད་ཉིའི་གདན་སྟེང་ཁྱོན་ཡངས་པར༔ ཟག་བཅས་མི་སྣང་སྐད་ཅིག་དྲན་རྫོགས་སུ༔ རྒྱལ་བ་ཀུན་འདུས་རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཆུ་ལས་ཆུ་བུར་རྡོལ་འདྲ་མཚན་དཔེའི་སྐུ༔ ལོ་བརྒྱད་ལང་ཚོ་ཁྲོ་འཛུམ་འགྱིང་བག་ཅན༔ སྟག་ཤམ་རུས་རྒྱན་དྲིལ་གཡེར་དར་དཔྱང་དང༔ ཐོར་ཚུགས་རིན་ཆེན་འབར་བའི་རྩེ་བྲན་ཅན༔ ཕྱག་ཞབས་ནོར་བུའི་གདུ་བུས་རབ་མཛེས་ཤིང༔ གཡས་གཡོན་གྲི་གུག་
ཐོད་ཁྲག་འཛིན་པ་ནི༔ དབྱིངས་ཕྱུག་མནྡཱ་ར་བ་གཉིས་མེད་དུ༔ རུས་པའི་རྒྱན་དྲུག་དར་གྱི་སྨད་དཀྲིས་དང༔ མཉེན་ལྕུགས་འཁྲིལ་ལྡེམ་རྗེས་ཆགས་ཟིམ་བུའི་སྤྱན༔ ཨུཏྤལ་རྒྱས་འདྲ་ཆུ་སྐྱེས་བུན་པས་བཏུད༔ ཡབ་ཀྱི་མགུལ་འཁྱུད་གྲི་ཐོད་རྣམ་པར་མཛེས༔ བདེ་ཆེན་འོད་ཀྱི་གུར་ཁང་འཁྱིལ་བ་དེའི༔ སྤྱི་མགྲིན་སྙིང་ག་ལྟེ་གསང་གནས་ལྔ་རུ༔ དཀར་དམར་མཐིང་སེར་ལྗང་བའི་སྐུ་མདོག་ཅན༔

恩德根本上师我祈请。
自生自觉意识无造示，无漏界觉显空寂静示，任运显空四光精要示，不变最胜大乐此赐予！
接受四灌顶：
一切显现音声佛身语，意之金刚明点五光精，降于顶喉心脐密五处，五门所执光身界限破。水月化身八种幻喻与，光明空界大空行之界，色究竟四金刚座四灌圆，不退因位庄严身示现。三有众生信解如海城，随机化现光芒无量数，佛刹境中我已遍放射，三界轮回从根拔除愿！
嘎雅瓦嘎奇达悉地吽！（藏文：ཀཱ་ཡ་ཝཱ་ཀ་ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ，梵文拟音：kāya vāka citta siddhi hūṃ，梵文天城体：कायवाकचित्तसिद्धिहूँ，梵文泰卢固体：కాయవాకచిత్తసిద్ధిహూఁ，汉语字面意义：身语意成就吽，汉语拟音：嘎雅瓦嘎奇达悉地吽）
吙！按压下陷举起高飞跃，内外无别五光智慧界，明暗不二自生觉性基，身土所化无分别之空。法性幻化金刚精髓基，普贤无边光明无量主，一切无成遍满轮涅中，深密金刚界中成佛愿！法界广境佛陀游乐园，我之化身遍满诸刹土，事业如海四摄法轮以，成为三有众生大导师！
障碍食子回向：
吽！任运广器光明精华粹，三字融化无漏食子施，执二显二妄念障碍众，自现自解事业祈成办！
界限划定：
吽！显现诸法空性金刚器，一切微尘本尊虹光燃，空响自然三千吽声震，五大武器身语意金刚。智慧火光界中帐幕遍！
班扎热那巴玛嘎玛布达萨瓦惹夏惹夏苏巴地夏吽！（藏文：བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་བུདྡྷ་སརྦ་རཀྵ་རཀྵ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་ཧཱུྃ，梵文拟音：vajra ratna padma karma buddha sarva rakṣa rakṣa supratiṣṭha hūṃ，梵文天城体：वज्ररत्नपद्मकर्मबुद्धसर्वरक्षरक्षसुप्रतिष्ठहूँ，梵文泰卢固体：వజ్రరత్నపద్మకర్మబుద్ధసర్వరక్షరక్షసుప్రతిష్ఠహూఁ，汉语字面意义：金刚宝莲业佛一切护护

 དཀར་དམར་མཐིང་སེར་ལྗང་བའི་སྐུ་མདོག་ཅན༔ རང་འདྲ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་པདྨ་དང༔ རིན་ཆེན་ལས་ཀྱི་རིགས་སུ་ལྷུན་གྲུབ་པའི༔ ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་འཁྲིལ་སྦྱོར་ཟག་མེད་ཀྱི༔ བདེ་དང་སྟོང་པ་འོད་གསལ་གཞིར་རྫོགས་པའི༔ ཐབས་ཤེས་བཅུད་ཀྱི་སྣང་སྲིད་དྭངས་མའི་སྐུ༔ གསང་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོས་དབང་མཆོག་བསྐུར༔ དེ་འདྲ་འཁོར་འདས་ཞིང་གི་རྡུལ་ཕྲན་ཀུན༔ ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་བར་མཚམས་མ་མཆིས་པ༔ རང་སྣང་གཞི་དབྱིངས་དྭངས་མའི་མཁའ་སྤྱོད་དུ༔ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷུན་གྲུབ་བཀོད་འབར་བ༔ ཉི་ཟླ་འབུམ་གྱི་ཟེར་ལྟར་འོད་འཕྲོ་ཞིང༔ རང་རང་སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོངས་སྤྱོད༔ གསང་མཆོག་གསུང་གི་གསང་བ་མི་ཟད་དང༔
མཁྱེན་བརྩེ་ཐུགས་རྗེ་རོལ་པའི་རྒྱན་འཁོར་གྱིས༔ ཁམས་གསུམ་རིགས་དྲུག་འགྲོ་བ་འདི་དང་ལྡན༔ གདུལ་བྱའི་ལྷག་མ་མ་ལུས་ཡོངས་སྒྲོལ་བའི༔ སྣང་སྲིད་མ་ཧཱ་གུ་རུར་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ སྤྱན་འདྲེན་ནི། ཧྲཱི༔ བདག་གི་གནས་ལྔར་ལྔ་ལྡན་ཐིག་ལེའི་དབྱིངས༔ ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས༔ འཇའ་ལྟར་གསལ་ཞིང་ཟེར་ལྟར་རབ་འབར་བས༔ སྲིད་གསུམ་འབྱུང་ལྔའི་བཅུད་དང་རྒྱལ་བའི་ཞིང༔ གང་བས་མཁྱེན་བརྩེ་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་དང༔ འོད་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དྭངས་མའི་བཅུད༔ སྐུ་དང་ཐིག་ལེ་ཡིག་འབྲུའི་རྣམ་པ་རུ༔ སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་དམ་ཡེ་གཉིས་མེད་པའི༔ ཐོགས་མེད་འོད་གསལ་སྙིང་པོར་དབང་སྐུར་ཅིག༔ མི་འགྱུར་ཀུན་བཟང་དགོངས་པའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ༔ སྣང་གྲགས་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ སྣང་སྟོང་འགྱུར་མེད་རང་རིག་ངོ་བོར་གྱུར༔ བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ༔ བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཡེ་ནས་ཀ་དག་གདོད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་པའི༔ གཞི་འབྲས་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་རང་རིག་ཀློང༔ སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔
མ་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་འདུས་པའི་སྤྱི་དཔལ་རྣམས༔ འདབ་སྟོང་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ སྐྱེ་འཆི་བགྲེས་རྒུད་སྐྱོན་ཡོན་མི་མངའ་ཡང༔ གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་འོད་མི་འགྱུར༔ ཆོས་ཟད་བློ་འདས་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཨ༔ ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། འཁོར་བ་མྱ་ངན་འདས་པའི་སོ་མཚམས་སུ༔ སྣང་དང་སྟོང་པ་གཉིས་མེད་ཐལ་མོ་སྦྱར༔ ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཀློང་ཉིད་དུ༔ རང་རིག་རང་སར་གྲོལ་བར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མཆོད་འབུལ་ནི། ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་ན་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀུན༔ འགག་མེད་གསལ་བ་གཟུང་འཛིན་བྲལ་བའི་ངང༔ འཁོར་བ་དང་ནི་མྱ་ངན་འདས་པ་གཉིས༔ ཀུན་མཉམ་འཛིན་མེད་ཀློང་དུ་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཏིང་འཛིན་རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཚོགས་དྲུག་ཡུལ༔ འཇའ་ཟེར་སྒྱུ་མར་དག་པའི་མེ་ཏོག་དང༔ མི་ཟད་འདོད་ལྔའི་མཆོད་སྤྲིན་ཅི་མཆིས་པ༔ བློ་བྲལ་འཛིན་མེད་ཆེན་པོའི་ངང་ནས་འབུལ༔ ཁ་སྦྱོར་དག་པ་གཉིས་ལྡན་བདུད་རྩིའི་བཅུད༔ སྣང་བའི་ཁྱོན་རྣམས་བརྡལ་བའི་རཀྟ་དང༔ བདེ་ཆེན་འཁོར་འདས་རིག་པའི་གཏོར་མ་འདིས༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་འདུས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔
བསྒྲལ་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་དབྱིངས་ཀྱི་བྲུབ་ཁུང་དུ༔ གཟུང་འཛིན་ཉམས་དགྲ་ཐལ་བར་བརླག་པའི་རོ༔

 དཀར་དམར་མཐིང་སེར་ལྗང་བའི་སྐུ་མདོག་ཅན༔ རང་འདྲ་རྡོ་རྗེ་འཁོར་ལོ་པདྨ་དང༔ རིན་ཆེན་ལས་ཀྱི་རིགས་སུ་ལྷུན་གྲུབ་པའི༔ ཡབ་ཡུམ་གཉིས་མེད་འཁྲིལ་སྦྱོར་ཟག་མེད་ཀྱི༔ བདེ་དང་སྟོང་པ་འོད་གསལ་གཞིར་རྫོགས་པའི༔ ཐབས་ཤེས་བཅུད་ཀྱི་སྣང་སྲིད་དྭངས་མའི་སྐུ༔ གསང་དབྱིངས་རྡོ་རྗེ་བཙུན་མོས་དབང་མཆོག་བསྐུར༔ དེ་འདྲ་འཁོར་འདས་ཞིང་གི་རྡུལ་ཕྲན་ཀུན༔ ཕྱོགས་མཚམས་སྟེང་འོག་བར་མཚམས་མ་མཆིས་པ༔ རང་སྣང་གཞི་དབྱིངས་དྭངས་མའི་མཁའ་སྤྱོད་དུ༔ རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷུན་གྲུབ་བཀོད་འབར་བ༔ ཉི་ཟླ་འབུམ་གྱི་ཟེར་ལྟར་འོད་འཕྲོ་ཞིང༔ རང་རང་སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོངས་སྤྱོད༔ གསང་མཆོག་གསུང་གི་གསང་བ་མི་ཟད་དང༔
མཁྱེན་བརྩེ་ཐུགས་རྗེ་རོལ་པའི་རྒྱན་འཁོར་གྱིས༔ ཁམས་གསུམ་རིགས་དྲུག་འགྲོ་བ་འདི་དང་ལྡན༔ གདུལ་བྱའི་ལྷག་མ་མ་ལུས་ཡོངས་སྒྲོལ་བའི༔ སྣང་སྲིད་མ་ཧཱ་གུ་རུར་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ སྤྱན་འདྲེན་ནི། ཧྲཱི༔ བདག་གི་གནས་ལྔར་ལྔ་ལྡན་ཐིག་ལེའི་དབྱིངས༔ ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་འོད་ཟེར་ལྕགས་ཀྱུའི་དབྱིབས༔ འཇའ་ལྟར་གསལ་ཞིང་ཟེར་ལྟར་རབ་འབར་བས༔ སྲིད་གསུམ་འབྱུང་ལྔའི་བཅུད་དང་རྒྱལ་བའི་ཞིང༔ གང་བས་མཁྱེན་བརྩེ་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་དང༔ འོད་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་དྭངས་མའི་བཅུད༔ སྐུ་དང་ཐིག་ལེ་ཡིག་འབྲུའི་རྣམ་པ་རུ༔ སིབ་སིབ་ཐིམ་པས་དམ་ཡེ་གཉིས་མེད་པའི༔ ཐོགས་མེད་འོད་གསལ་སྙིང་པོར་དབང་སྐུར་ཅིག༔ མི་འགྱུར་ཀུན་བཟང་དགོངས་པའི་རྒྱ་ཡིས་ཐོབ༔ སྣང་གྲགས་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ སྣང་སྟོང་འགྱུར་མེད་རང་རིག་ངོ་བོར་གྱུར༔ བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ཙིཏྟ་ཧྲཱིཾ་ཧྲཱིཾ་ཛ༔ བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཡེ་ནས་ཀ་དག་གདོད་ནས་ལྷུན་གྲུབ་པའི༔ གཞི་འབྲས་རང་བཞིན་དབྱེར་མེད་རང་རིག་ཀློང༔ སྐུ་ལྔ་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔
མ་ལུས་དཀྱིལ་འཁོར་འདུས་པའི་སྤྱི་དཔལ་རྣམས༔ འདབ་སྟོང་སྙིང་གི་དབུས་སུ་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ སྐྱེ་འཆི་བགྲེས་རྒུད་སྐྱོན་ཡོན་མི་མངའ་ཡང༔ གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེའི་སྐུ་རུ་འོད་མི་འགྱུར༔ ཆོས་ཟད་བློ་འདས་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་ཨ༔ ཕྱག་འཚལ་བ་ནི། འཁོར་བ་མྱ་ངན་འདས་པའི་སོ་མཚམས་སུ༔ སྣང་དང་སྟོང་པ་གཉིས་མེད་ཐལ་མོ་སྦྱར༔ ཟུང་འཇུག་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཀློང་ཉིད་དུ༔ རང་རིག་རང་སར་གྲོལ་བར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ མཆོད་འབུལ་ནི། ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་ན་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཀུན༔ འགག་མེད་གསལ་བ་གཟུང་འཛིན་བྲལ་བའི་ངང༔ འཁོར་བ་དང་ནི་མྱ་ངན་འདས་པ་གཉིས༔ ཀུན་མཉམ་འཛིན་མེད་ཀློང་དུ་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཏིང་འཛིན་རང་ཤར་རང་གྲོལ་ཚོགས་དྲུག་ཡུལ༔ འཇའ་ཟེར་སྒྱུ་མར་དག་པའི་མེ་ཏོག་དང༔ མི་ཟད་འདོད་ལྔའི་མཆོད་སྤྲིན་ཅི་མཆིས་པ༔ བློ་བྲལ་འཛིན་མེད་ཆེན་པོའི་ངང་ནས་འབུལ༔ ཁ་སྦྱོར་དག་པ་གཉིས་ལྡན་བདུད་རྩིའི་བཅུད༔ སྣང་བའི་ཁྱོན་རྣམས་བརྡལ་བའི་རཀྟ་དང༔ བདེ་ཆེན་འཁོར་འདས་རིག་པའི་གཏོར་མ་འདིས༔ རིག་འཛིན་བླ་མ་འདུས་པའི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔
བསྒྲལ་མཆོད་ནི། ཧཱུྃ༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་དབྱིངས་ཀྱི་བྲུབ་ཁུང་དུ༔ གཟུང་འཛིན་ཉམས་དགྲ་ཐལ་བར་བརླག་པའི་རོ༔


#### 注意此处是断点重试开始位置，可能需要清理此位置之前的一次翻译 ####
这些是用于语言学术用途的直译：
白、红、蓝、黄、绿色的身相者。自身如金刚、法轮、莲花及宝珠、事业种性中自然成就的。父母无二交合无漏的。乐与空性光明基圆满的。方便智慧精华的显现界清澈之身。秘密界金刚佛母授予殊胜灌顶。如是轮回涅槃刹土一切微尘。四方四隅上下中间无不遍及。自现基界清净的空行境中。佛陀坛城自然成就燃耀的。如百万日月光芒放射着。各自身体化现的眷属受用。密乘语言秘密不尽及。智慧慈悲游舞庄严眷属所环绕。三界六道众生与此相应。所化剩余无余皆度脱的。显现世界大师尊明显生起。请迎：啥（藏文，日利，梵文天城体हृ，梵文泰卢固体హృ，种子字，日利）。我的五处具五支分明点界中。文字手印光明铁钩形状。如彩虹般明亮如光芒般炽燃。三界五大精华与佛刹。充满智慧慈悲功德无余及。五光自然成就清净精华。身与明点文字的形式中。悄然融入誓言智慧无二的。无碍光明心髓中授予灌顶。以不变普贤意趣印获得。显现声音莲花光明宫殿。显空不变自觉性成为。金刚上师莲花戴骷髅（藏文，班扎古如巴玛托称匝，梵文天城体वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् त्साल्，梵文泰卢固体వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సాల్，金刚上师莲花戴骷髅，班扎古如巴玛托称匝）金刚三昧耶。咒（藏文，匝悉地帕拉吽，梵文天城体ज सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体జ సిద్ధి ఫల హూం，成就果实吽，匝悉地帕拉吽）。啥（藏文，玛哈日尼萨策达呢呢匝，梵文天城体म ह रि नि स चित्त ह्रीं ह्रीं ज，梵文泰卢固体మ హ రి ని స చిత్త హ్రీం హ్రీం జ，大日心，玛哈日尼萨策达呢呢匝）。请安住：本初清净原始任运成就的。基果自性无别自觉界。五身自然成就的持明。无余坛城集聚的总德尊。请安住于千瓣莲花心的中央。虽无生死衰老缺失功德。不坏金刚身放光不变。法尽超越意念的大自性阿。顶礼：轮回涅槃交界处。显空无二合掌。双运大乐界中。自觉自解脱而顶礼。供养：法界中显现世界轮回涅槃一切。无碍明显离能所执取状态。轮回以及涅槃二者。皆平等无执著界中而供养。禅定自显自解脱六根境。彩虹光明幻化清净之花及。无尽五欲供养云尽所有。超离心意无执著大境界中而供养。双运清净双具甘露精华。遍满显现界的血和。大乐轮涅觉性食子此。满足持明上师集会意愿。超度供养：吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。三身任运成就界的火坑中。能所执敌障破为灰尘的尸体。


 ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་དག་པ་རབ་འབྱམས་ཀྱི༔ ཞལ་དུ་བསྟབ་བོ་བླང་དོར་བྲལ་བར་བཞེས༔ འདོད་གསོལ་ནི། ཧཱུྃ༔ བགྲོད་མཐའ་བྲལ་བའི་ཐེག་མཆོག་རྩེ་མོ་རུ༔ འཕོ་འགྱུར་མེད་པ་རྡོ་རྗེའི་དབྱིངས་ས་ནོན༔ གང་ཡང་མི་སྤང་ཅི་ཡང་མི་ལེན་པའི༔ ཆོས་ཟད་རིག་པའི་བརྟན་གནས་ཟིན་པར་ཤོག༔ བསྟོད་པ་ནི། ཧྲཱི༔ འོད་གསལ་སྙིང་པོ་རང་རིག་བླ་མའི་སྐུ༔ རྩ་སྐུ་རླུང་གསུང་ཐིག་ལེ་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔ ཡེ་ཤེས་འོད་འབར་དྭངས་མའི་ཕུང་ཁམས་འདི༔ ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་རིག་འཛིན་བླ་མའི་སྐུར༔ སྣང་སྲིད་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཀུན་རྫོགས་པ༔ རབ་འབྱམས་སྲིད་ཞིའི་ཁྱོན་གྱིས་ངོ་མཚར་དཔལ༔ གཟི་འོད་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་མ་ལུས་པས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཁྱོན་རྣམས་གང་བར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཐབས་ཤེས་མཉམ་སྦྱོར་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཡིས༔ འཛག་འཕོ་བྲལ་བ་ཟུང་འཇུག་རྡོ་རྗེའི་ཁམས༔ དབྱིབས་ལེགས་ཐིག་ལེ་གཅིག་གི་ངོ་མཚར་ཞིང༔ མཐོང་བས་རྣམ་ཀུན་ཟག་བཅས་རང་དག་པའི༔ བདེ་ཆེན་ཡེ་ཤེས་དྲྭ་བ་ལུ་གུ་རྒྱུད༔ གཞོམ་མེད་རྡོ་རྗེའི་
སྐུ་རུ་མཛེས་འབར་བ༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བསྙེན་པ་ནི། ཧྲཱི༔ དྭངས་མའི་ལྷ་ཚོགས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཀ་རུ༔ འདབ་བརྒྱད་སྙིང་གི་གེ་སར་ཟེ་འབྲུའི་དབུས༔ པད་ཟླའི་སྟེང་དུ་ཧཱུྃ་ཡིག་མཐའ་སྐོར་དུ༔ བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཧ་རི་ནི་ས་མ་མ་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པའི་སྔགས་ལས་འོད་ཟེར་དཔག་མེད་འཕྲོས༔ ཆོས་དབྱིངས་ཁྱབ་པར་འབྲུག་གི་སྒྲ་ལྟར་བསྒྲགས༔ སྣང་སྲིད་ཐམས་ཅད་བླ་མའི་ངོ་བོ་རུ༔ ཡོམ་ཡོམ་ཤིག་ཤིག་གར་སྟབས་བསྒྱུར་བ་དང༔ བྱིན་རླབས་དངོས་གྲུབ་སྤྲིན་ཕུང་ཐུ་ལུ་ལུ༔ གྲུ་དབྱངས་དྲིལ་གཡེར་རོལ་མོ་ཁྲོ་ལོ་ལོ༔ ཌཱ་ཀི་ཆོས་སྲུང་ཧཱུྃ་སྒྲ་དི་རི་རི༔ དཔའ་བོ་དགྱེས་པའི་གད་རྒྱངས་ཡ་ལ་ལ༔ ཞིང་རྣམས་མ་ལུས་པདྨ་འོད་ཀྱི་ཞིང༔ རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་རང་གི་ལུས་དང་ངག༔ འདབ་བརྒྱད་སྙིང་གི་ད་ལ་ཆེན་པོ་རུ༔ ཀ་དག་རང་རིག་ངོ་བོར་འདུས་པར་བསམ༔ གོང་གི་འཛབ་བཟླས་ཅི་ནུས་དང་། མཐར་ཧཱུྃ་གི་བཟླས་པའང་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的直译：
法身无生清净广大的。口中供养超越取舍而享用。祈愿：吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。超越边际胜乘顶点上。无迁变金刚界地证得。任何不舍何亦不取的。法尽觉性稳固处愿能获得。赞颂：啥（藏文，日利，梵文天城体हृ，梵文泰卢固体హృ，种子字，日利）。光明精髓自觉上师身。脉为身气为语明点心金刚。智慧光燃清净蕴界这。戴骷髅五部持明上师身。显现世界佛陀坛城悉圆满。浩瀚轮涅境界殊胜庄严。威光伟大功德无余尽。法界空间充满而顶礼赞叹。方便智慧双运大乐以。离漏失双运金刚界。形状优美明点一之殊胜境。见之一切有漏自清净的。大乐智慧网络光明链。不坏金刚身相美妙燃耀的。坛城主尊您前顶礼赞叹。近修：啥（藏文，日利，梵文天城体हृ，梵文泰卢固体హృ，种子字，日利）。清净本尊众之心间中。八瓣心中花蕊花粉中。莲月上方吽字周围。金刚上师莲花戴骷髅（藏文，班扎古如巴玛托称匝，梵文天城体वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् त्साल्，梵文泰卢固体వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సాల్，金刚上师莲花戴骷髅，班扎古如巴玛托称匝）。哈日尼萨玛玛阿优悉地帕拉吽（藏文，哈日尼萨玛玛阿优悉地帕拉吽，梵文天城体ह रि नि स म म आयुः सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体హ రి ని స మ మ ఆయుః సిద్ధి ఫల హూం，哈日尼萨玛玛寿命成就果吽，哈日尼萨玛玛阿优悉地帕拉吽）。此咒放射无量光芒。遍满法界如雷声般传响。显现世界一切上师本性中。闪耀摇动舞姿变幻及。加持成就云团汹涌。深沉旋律铃铎乐器喧嚣。空行护法吽声震响。勇士欢喜笑声高亢。刹土无余莲花光明净土。诸佛一切自己身与语。八瓣心中广大达拉中。本净自觉本性中融合而思维。上述持诵尽己所能，最后也当持诵吽字。


 །འདིར་ཚེ་སྒྲུབ་ཀྱི་ཁོག་དབུབ་གསང་སྒྲུབ་འཆི་མེད་དོན་གྱི་སྙིང་པོ་སྦྲེལ་བའི་སྐབས། གཞལ་ཡས་ཁང་བསྐྱེད་པ་ནི། ཧྲཱི༔ ཕྱི་ནང་སྣང་སྲིད་འབྱུང་ལྔ་དྭངས་མའི་འོད༔ ཨེ་ཡཾ་ར་སུཾ་ཀེཾ་རཾ་ཧཱུྃ་ཡིག་ལས༔ འཇའ་ཟེར་རྡོ་
རྗེ་ཐིག་ལེའི་འོད་འཁྲུགས་པའི༔ ཀློང་ན་རིན་ཆེན་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ཁང༔ དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་བའི་ཕྱོགས་མཚམས་ཀུན༔ ཡེ་ཤེས་འོད་ལྔའི་ཀློང་ན་ཕྱི་ནང་བྲལ༔ སྣང་སྟོང་མ་འགག་ངོ་མཚར་བཀོད་པའི་སྤྲིན༔ ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བའི་ཞིང་གི་ཡོན་ཏན་རྫོགས༔ སྒོ་བཞི་གྲུ་བཞི་རྟ་བབས་ཆོས་འཁོར་ཏོག༔ བརྩེགས་པའི་བང་རིམ་དབང་རྒྱལ་ནོར་བུས་བརྒྱན༔ རི་དྭགས་འཕན་གདུགས་རྒྱལ་མཚན་དྲིལ་གཡེར་དང༔ སྣ་ཚོགས་ནོར་བུའི་དྲྭ་བས་མཛེས་པའི་འོག༔ འདོད་སྣམ་ཀུན་ལ་བུམ་མཆོག་དཔག་བསམ་ཤིང༔ བཀྲ་ཤིས་ངོ་མཚར་རྫས་རྟགས་དུ་མར་བཅས༔ ཁོར་ཡུག་ཀུན་ཏུ་འཇའ་འོད་རྡོ་ར་དང༔ རྣམ་བརྒྱད་དུར་ཁྲོད་བཀོད་རྫོགས་མེ་ཕུང་འཁྱིལ༔ ལྕགས་འཁོར་རྩིབས་སྟོང་དམར་ནག་སྡིག་པ་ཡི༔ ཁ་ནས་མེ་ཕུང་མཚོན་ཆར་ཐོག་སེར་གྱི༔ སྤྲུལ་པ་སྣང་སྲིད་གང་བས་གདོན་དང་བགེགས༔ ལོག་འདྲེན་ཚེ་ཡི་བར་ཆད་མཚམས་གཅོད་གྱུར༔ ལྷ་བསྐྱེད་པ་ནི། འདབ་བཞི་འདབ་བརྒྱད་འདབ་སྟོང་སྣ་ཚོགས་ཀྱི༔ གེ་སར་པདྨ་འབར་བའི་གདན་སྟེང་དུ༔ ཉི་ཟླ་བརྩེགས་པ་འཇའ་གུར་ཐིག་ལེའི་དབུས༔
དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་བའི་ཧྲཱིཿལྔ་ལས༔ འོད་འཕྲོས་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ༔ ཚུར་འདུས་གུ་རུ་རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་ལྔ༔ སྡེ་ལྔ་ཌཱ་ཀིར་འཁྲིལ་སྦྱོར་ཟུང་འཇུག་གི༔ སྐུ་ལ་དབུ་རྒྱན་སྙན་རྒྱན་མགུལ་གྱི་རྒྱན༔ ཕྱག་གདུབ་ཞབས་གདུབ་དར་དཔྱང་ཅོད་པན་དང༔ རིན་ཆེན་རུས་རྒྱན་དྲིལ་གཡེར་སི་ལི་ལི༔ ཡུམ་རྣམས་གྲི་ཐོད་ཡབ་རྣམས་མདའ་དར་དང༔ ཚེ་ཡི་བུམ་པ་རིགས་ལྔར་འོད་ལྔ་མཛེས༔ དཀར་སེར་དམར་ལྗང་མཐིང་གསལ་སྐུ་མཆོག་ནི༔ མཚན་དཔེ་ཡོན་ཏན་རྫོགས་པའི་ངོ་བོར་གསལ༔ ཕྱི་འཁོར་པདྨ་འདབ་བརྒྱད་འབར་བའི་སྟེང༔ མཚན་བརྒྱད་སྤྲུལ་པའི་འཁོར་དུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་རིག་འཛིན་འཇའ་འོད་འཐིབས༔ མདངས་ལྡན་པདྨ་སྟོང་གི་ཁོར་ཡུག་ཀུན༔ དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་གནས་ཡུལ་ཌཱ་ཀི་མ༔ དཔའ་བོ་གིང་དང་དམ་ཅན་ཆོས་སྲུང་བཅས༔ གེ་སར་ཉི་ཟླ་བརྩེགས་པའི་གདན་ལ་བཞུགས༔ སྒྲུབ་པའི་གནས་མཆོག་འདི་རུ་བྱིན་ཆེན་ཕོབ༔ སྒྲུབ་རྫས་དངོས་གྲུབ་བཅུད་ལ་ནུས་པ་སྦོར༔ དགྲ་བགེགས་ལོག་པར་འདྲེན་པ་རྡུལ་དུ་རློག༔ སྤྱན་འདྲེན་ནི། ཧྲཱི༔ གནས་ལྔར་ཡིག་འབྲུ་ལྔ་དང་ཕྱག་མཚན་ལྔ༔
འོད་ལྔ་ཆོས་དབྱིངས་གང་བའི་ལྕགས་ཀྱུ་དང༔ ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་མདའ་དར་གཡབ༔ གདུང་ཤུགས་འབོད་པའི་ཕོ་ཉས་ནམ་མཁའ་གང༔ འབོད་དོ་ཡེ་ཤེས་སྤྱན་དང་ལྷ་ཡི་སྙན༔ བཟོད་མེད་བརྩེ་བའི་ཐུགས་རྗེས་ད་དགོངས་ལ༔ ག་བུར་སི་ལ་ཨ་གར་ནག་པོ་དང༔ མི་ཟད་ཙནྡན་རིགས་བརྒྱའི་དུད་པར་བཅས༔ འཇིག་རྟེན་སྲིད་པའི་མཆོད་སྤྲིན་འོད་འཁྲུགས་པས༔ རབ་ཡངས་ཆོས་དབྱིངས་ཁྱོན་འདི་ཕྱུར་བུར་བཀང༔ བདག་གི་སྐྱབས་གནས་ཨོ་རྒྱན་རྗེ་ལ་འབོད༔ རྔ་དུང་དྲིལ་གཡེར་གླིང་བུ་ཆ་ལང་དང༔ པི་ཝཾ་གླུ་སྒྲ་སྙན་པའི་འཇོ་སྒེག་བཅས༔ ལྷ་མིའི་དབྱངས་སྙན་རོལ་མོ་མ་ལུས་པས༔ གུ་རུ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔ དམ་རྫས་རྩ་བ་བརྒྱད་དང་ཡན་ལག་སྟོང༔ ནུས་ལྡན་ཤ་ལྔ་བདུད་རྩི་ལྔའི་ཕུང་པོ༔ མཛེས་པའི་སྤྱན་གཟིགས་དྲྭ་བས་ལེགས་བསྐོར་ནས༔ སྔགས་དང་ཏིང་འཛིན་ཕྱག་རྒྱའི་རྟེན་འབྲེལ་གྱི༔ རོ་ནུས་འོད་འབར་ནམ་མཁའི་ཁམས་གང་བས༔ རིག་འཛིན་འདུས་པའི་འཁོར་ཚོགས་སྤྱན་འདྲེན་ནོ༔

这些是用于语言学术用途的直译：
此处长寿修法纲要密修不死义髓相连之际。宫殿生起：啥（藏文，日利，梵文天城体हृ，梵文泰卢固体హృ，种子字，日利）。外内显现世界五大精华光。由诶扬惹松给让吽字（藏文，诶扬惹松给让吽，梵文天城体ए यं र सुं कें रं हूं，梵文泰卢固体ఏ యం ర సుం కేం రం హూం，地水火风空吽，诶扬惹松给让吽）。彩虹光金刚明点光闪耀的。境中宝珠燃耀的宫殿。白黄红绿蓝色的四方四隅皆。智慧五光界中离内外。明空无碍奇妙庄严云。十方时分诸佛刹土功德圆满。四门方形马道法轮顶。层叠平台自在宝珠装饰。野兽饰带华盖胜幢铃铎及。各种宝珠网络装饰之下。欲布一切珍宝如意树。吉祥稀有物品标志众多相伴。周围遍布虹光围墙及。八大尸林庄严圆满火团盘绕。铁轮千辐红黑罪恶之。口中火焰武器雷雹之。幻化充满显现世界魔障与障碍。邪引寿命违缘遮断成。本尊生起：四瓣八瓣千瓣各种的。花蕊莲花燃耀的座垫上。日月重叠虹帐明点中。白黄红绿蓝色啥五（藏文，日利，梵文天城体हृ，梵文泰卢固体హృ，种子字，日利）所发。光芒遍照显现世界轮涅一切。返聚上师持明戴五骷髅。五部空行缠绕双运的。身着头冠耳饰喉部饰。手镯足镯绸带冕旒及。珍宝骨饰铃铎叮当响。佛母持刀头骨佛父持箭绸及。长寿宝瓶五部五光庄严。白黄红绿蓝亮殊胜身相。相好功德圆满本性明显。外围莲花八瓣燃耀上。八相化现眷属为身语意。功德事业持明虹光聚。光耀千莲花的四周皆。八大尸林圣地空行母。勇士随从誓众护法等。花蕊日月重叠座上安坐。修行圣地此处降大加持。修法物品成就精华赋予力量。敌障邪引摧为尘埃。迎请：啥（藏文，日利，梵文天城体हृ，梵文泰卢固体హృ，种子字，日利）。五处五字五种手印。五光法界充满的铁钩及。索链铁锁铃铛箭绸扇。热切呼唤使者遍满虚空。召请智慧眼与天耳。无法忍受慈爱悲心今当垂念。片脑西拉阿噶尔黑及。无尽旃檀百种香烟相伴。世间有情供养云光灿烂。极广法界空间此充盈满。我的皈依处邬金尊前召请。铙角法螺铃铛横笛钹及。琵琶歌声悦耳妙曼与。天人美妙音乐无余尽。上师如意宝珠我召请。誓言物品八根本千支分。具力五肉五甘露集聚。美丽供品网络善围绕。咒语禅定手印缘起之。味力光燃充满虚空界。持明集会眷属众我召请。


 སྟེང་ན་བླ་མ་བར་ན་ཡི་དམ་དང༔ འོག་ཕྱོགས་ཌཱ་ཀི་ཆོས་སྲུང་ཁྲོམ་ཆེན་པོ༔ འབྱུང་
ལྔའི་དྭངས་མ་ལྷ་མིའི་ཚེ་བསོད་བཅུད༔ མཁའ་སྤྱོད་རྒྱལ་བའི་ཐུགས་རྗེ་ཡོངས་བསྡུས་ནས༔ སྒྲུབ་རྫས་རྣམས་ལ་བྱིན་ཕོབ་བརྟན་པར་བཞུགས༔ བཞུགས་སུ་གསོལ་བ་ནི། ཧྲཱི༔ པད་སྡོང་འདབ་བཞི་འདབ་བརྒྱད་འདབ་སྟོང་སྟེང༔ ཟེར་ལྡན་འཇའ་འོད་ཐིག་ལེའི་གུར་ཁང་དབུས༔ ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་ཡི་དམ་ཌཱ་ཀི་དང༔ ཆོས་སྲུང་སྤྲུལ་པར་བཅས་རྣམས་བཞུགས་སུ་གསོལ༔ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ ཕྱག་འཚལ་ནི། ཧཱུྃ༔ འཛིན་མེད་འོད་སྣང་སྣང་གྲགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་ལྷ༔ སྟོང་གསལ་འཛིན་མེད་རང་རིག་རང་གསལ་སྐུ༔ ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་ལ༔ གཉིས་མེད་རང་གྲོལ་ཆེན་པོར་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔

这些是用于语言学术用途的直译：
上方上师中间本尊及。下方空行护法大集会。五大精华天人寿福精华。空行诸佛悲心悉集聚。加持修法物品坚固安住。请安住：啥（藏文，日利，梵文天城体हृ，梵文泰卢固体హృ，种子字，日利）。莲茎四瓣八瓣千瓣上。光芒彩虹明点帐幕中央。戴骷髅五部本尊空行及。护法化身等众请安住。莲花嘎玛拉雅萨埵（藏文，巴玛嘎玛拉雅萨当，梵文天城体पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体పద్మ కమలాయ సత్వం，莲花莲华众生，巴玛嘎玛拉雅萨当）。顶礼：吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。无执光明显现音声幻化本尊。空明无执自觉自明身。五智圆满戴骷髅五部尊前。无二自解脱大境顶礼。


 ཨ་ཏི་པཱུ་ཧོཿ པྲ་ཏཱིཙྪ་ཧོ༔ ཕྱི་མཆོད་འབུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཡེ་ནས་རང་བཞིན་ཆོས་སྐུ་སྟོང་པའི་ངང༔ གདོད་ནས་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་སྣང་སྲིད་འདི༔ ལྷུན་གྲུབ་འཇའ་སྐུར་རྡོ་རྗེ་སྐུ་གསུང་ཐུགས༔ ཡོན་ཏན་ཕྲིན་ལས་ངོ་བོ་ཉིད་ཀྱི་སྐུར༔ མི་ཟད་འདོད་ཡོན་ལྔ་ཡི་འོད་འཕྲོ་བ༔ སྣང་སྲིད་རྒྱལ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ་ལ་འབུལ༔ དྭངས་མའི་ཨརྒྷཾ་གསལ་སྟོང་དྲི་མཆོད་དང༔ ཆགས་བྲལ་
མེ་ཏོག་སྙིང་རྗེའི་བདུག་སྤོས་འཕྲོ༔ རང་གསལ་མར་མེ་རང་བྱུང་གནྡྷེར་བཅས༔ སྣང་སྲིད་གྲགས་སྟོང་སྙན་པའི་སྒྲ་དབྱངས་འདི༔ ཚོགས་དྲུག་རང་གྲོལ་ཕྱི་ཡི་མཆོད་པར་འབུལ༔ ཨརྒྷཾ༔ པཱ་དྱཾ༔ པུཥྤེ༔ དྷཱུ་པེ༔ ཨཱ་ལོ་ཀེ༔ གནྡྷེ༔ ནཻ་བིདྱ༔ ཤབྡ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི༔ ནང་མཆོད་ནི། ཧྲཱི༔ དུག་ལྔ་ཡེ་ཤེས་ལྔ་རྫོགས་སྐུ་གསུམ་ཀློང༔ མ་རིག་རང་དག་རྣམ་ཀུན་བདུད་རྩིའི་བཅུད༔ སྐུ་གསུམ་ལྷུན་གྲུབ་ཟག་མེད་རཀྟའི་མཚོ༔ སྣང་བ་བཞི་རྫོགས་སྣང་སྲིད་གཏོར་མར་འབུལ༔ མ་ཧཱ་སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀཏ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་རཀྟ་ཁཱ་ཧི༔ མ་ཧཱ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ སྦྱོར་སྒྲོལ་གྱི་མཆོད་པ་ནི། ཨ༔ སྲིད་ཞི་མཉམ་ཉིད་བཅུ་དྲུག་དགའ་བའི་རྩེར༔ གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུར་བདེ་ཆེན་སྦྱོར་མཆོད་དང༔ དག་དང་མ་དག་གཉིས་འཛིན་མཚམས་འདས་པའི༔ བླ་མེད་དགོངས་གསང་རྩེ་མོར་ཡོངས་བསྒྲལ་བའི༔ སྦྱོར་སྒྲོལ་མཚན་མ་ཡེ་སྦྱོར་ཡེ་ནས་བསྒྲལ༔ དག་པ་གཉིས་ལྡན་འཁོར་གསུམ་དམིགས་མེད་ངང༔ སྒྲུབ་འབྲས་བླང་དོར་བྲལ་བ་དེ་ཁོ་ནའི༔ ཏིང་འཛིན་རྡོ་རྗེའི་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ་ལོ་བཞེས༔ བསྟོད་པ་ནི། ཧྲཱི༔ གཏི་མུག་
འཇོམས་མཛད་བུདྡྷ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ ཆོས་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་མདངས་ལྡན་སྐུ་མདོག་མཐིང༔ རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་ཚེ་བུམ་མདའ་དར་འཛིན༔ འགྲོ་བའི་གཏི་མུག་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧྲཱི༔ ཞེ་སྡང་འཇོམས་མཛད་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མེ་ལོང་ཡེ་ཤེས་མདངས་ལྡན་སྐུ་མདོག་དཀར༔ རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་ཚེ་བུམ་མདའ་དར་འཛིན༔ འགྲོ་བའི་ཞེ་སྡང་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧྲཱི༔ ང་རྒྱལ་འཇོམས་མཛད་རཏྣ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མདངས་ལྡན་སྐུ་མདོག་སེར༔ རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་ཚེ་བུམ་མདའ་དར་འཛིན༔ འགྲོ་བའི་ང་རྒྱལ་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧྲཱི༔ འདོད་ཆགས་འཇོམས་མཛད་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ སོར་རྟོགས་ཡེ་ཤེས་མདངས་ལྡན་སྐུ་མདོག་དམར༔ རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་ཚེ་བུམ་མདའ་དར་འཛིན༔ འགྲོ་བའི་འདོད་ཆགས་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཧྲཱི༔ ཕྲག་དོག་འཇོམས་མཛད་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ༔ བྱ་གྲུབ་ཡེ་ཤེས་མདངས་ལྡན་སྐུ་མདོག་ལྗང༔ རིན་ཆེན་རུས་བརྒྱན་ཚེ་བུམ་མདའ་དར་འཛིན༔ འགྲོ་བའི་ཕྲག་དོག་འཇོམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཕྱོགས་མཚམས་སྤྲུལ་པའི་རིག་འཛིན་མཚན་བརྒྱད་རྣམས༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་
ཕྲིན་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི༔ འགྲོ་འདུལ་ཐབས་ཀྱི་ཆ་ལུགས་མ་ངེས་པས༔ འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཁོར་ཡུག་ཆེན་པོའི་དཔའ་བོ་ཌཱ་ཀི་དང༔ དམ་ཅན་ཆོས་སྲུང་རྒྱ་མཚོ་མ་ལུས་པ༔ སྣ་ཚོགས་མཁྱེན་བརྩེ་ཡེ་ཤེས་སྒྱུ་འཕྲུལ་གྱིས༔ སྲིད་གསུམ་དབང་དུ་སྡུད་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བཟླས་པ་ནི། ལྷ་ཚོགས་སོ་སོའི་ཐུགས་ཀར་འདབ་བརྒྱད་སྟེང༔ པད་ཉི་ཟླ་སྟེང་ཧྲཱིཿཡིག་མཐའ་སྐོར་དུ༔ སྙིང་པོའི་སྔགས་ཕྲེང་འོད་ལྔ་འབར་བ་ཡིས༔ ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་དོང་ནས་སྤྲུགས་བྱས་ཏེ༔ རབ་འབྱམས་སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་ལྷ་དང་སྔགས༔ ཡེ་ཤེས་རྡོ་རྗེ་ཏིང་འཛིན་འོད་ཟེར་གྱིས༔ སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་ཡོངས་ཀྱི་བཅུད་བསྡུས་ནས༔ བདག་ལུས་འཛིན་མེད་ལྷ་ཡི་གཞལ་ཡས་འདིར༔ མ་གྲུབ་བར་དུ་ཏིང་འཛིན་མི་བཏང་ངོ༔

这些是用于语言学术用途的直译：
阿提普吙（藏文，阿提普吙，梵文天城体अति पू होः，梵文泰卢固体అతి పూ హోః，极度净化吙，阿提普吙）。普拉提查吙（藏文，普拉提查吙，梵文天城体प्र तीच्छ होः，梵文泰卢固体ప్ర తీచ్ఛ హోః，请接受吙，普拉提查吙）。外供养：吽啥（藏文，吽日利，梵文天城体हूं ह्रीः，梵文泰卢固体హూం హ్రీః，种子字，吽日利）。本初自性法身空性境。原始自然成就的显现世界此。任运彩虹身为金刚身语意。功德事业自性身中。无尽五欲之光芒放射。显现世界佛陀坛城本尊供养。清净甘露明空香供及。离欲之花慈悲熏香散发。自明灯光自生栴檀相伴。显现世界声空悦耳音律此。六根自解脱外供养呈献。阿岗（藏文，阿岗，梵文天城体अर्घं，梵文泰卢固体అర్ఘం，净水，阿岗）。巴当（藏文，巴当，梵文天城体पाद्यं，梵文泰卢固体పాద్యం，足水，巴当）。普贝（藏文，普贝，梵文天城体पुष्पे，梵文泰卢固体పుష్పే，鲜花，普贝）。度贝（藏文，度贝，梵文天城体धूपे，梵文泰卢固体ధూపే，香，度贝）。阿洛给（藏文，阿洛给，梵文天城体आलोके，梵文泰卢固体ఆలోకే，灯，阿洛给）。根德（藏文，根德，梵文天城体गन्धे，梵文泰卢固体గన్ధే，涂香，根德）。内维达（藏文，内维达，梵文天城体नैवेद्य，梵文泰卢固体నైవేద్య，食物，内维达）。夏达普扎卡嘻（藏文，夏达普扎卡嘻，梵文天城体शब्द पूज खा हि，梵文泰卢固体శబ్ద పూజ ఖా హి，音声供养请享用，夏达普扎卡嘻）。内供养：啥（藏文，日利，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，种子字，日利）。五毒圆满五智三身界。无明自清净一切甘露精华。三身任运成就无漏血海。四种显现圆满显现世界食子供养。大萨瓦班查阿姆里达卡嘻（藏文，玛哈萨瓦班查阿姆里达卡嘻，梵文天城体महा सर्व पञ्च अमृत खा हि，梵文泰卢固体మహా సర్వ పఞ్చ అమృత ఖా హి，大一切五甘露请享用，玛哈萨瓦班查阿姆里达卡嘻）。大惹达卡嘻（藏文，玛哈惹达卡嘻，梵文天城体महा रक्त खा हि，梵文泰卢固体మహా రక్త ఖా హి，大血请享用，玛哈惹达卡嘻）。大巴林达卡卡卡嘻（藏文，玛哈巴林达卡卡卡嘻，梵文天城体महा बलिं त ख ख खा हि，梵文泰卢固体మహా బలిం త ఖ ఖ ఖా హి，大食子请享用，玛哈巴林达卡卡卡嘻）。双运解脱供养：阿（藏文，阿，梵文天城体अः，梵文泰卢固体అః，种子字，阿）。轮涅平等十六喜悦顶点处。少年瓶身大乐双运供养及。净与不净二执超越的。无上意密顶点彻底解脱的。双运解脱相状本初双运本解脱。二净具足三轮无缘境。修果离取舍唯一实相的。三摩地金刚供云供养请享。赞颂：啥（藏文，日利，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，种子字，日利）。摧伏愚痴佛陀戴骷髅力。法界智慧光辉身色蓝。珍宝骨饰持长寿瓶箭绸。摧伏众生愚痴顶礼赞叹。啥（藏文，日利，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，种子字，日利）。摧伏嗔恨金刚戴骷髅力。镜像智慧光辉身色白。珍宝骨饰持长寿瓶箭绸。摧伏众生嗔恨顶礼赞叹。啥（藏文，日利，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，种子字，日利）。摧伏傲慢宝珠戴骷髅力。平等智慧光辉身色黄。珍宝骨饰持长寿瓶箭绸。摧伏众生傲慢顶礼赞叹。啥（藏文，日利，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，种子字，日利）。摧伏贪欲莲花戴骷髅力。妙观察智慧光辉身色红。珍宝骨饰持长寿瓶箭绸。摧伏众生贪欲顶礼赞叹。啥（藏文，日利，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，种子字，日利）。摧伏嫉妒事业戴骷髅力。成所作智慧光辉身色绿。珍宝骨饰持长寿瓶箭绸。摧伏众生嫉妒顶礼赞叹。方隅化现持明八名号众。息增怀诛事业各种的。调伏众生方便形相不定而。轮回从根拔除顶礼赞叹。周围勇士空行及。誓众护法海洋无量众。各种智慧慈悲智慧幻化以。三有摄受自在顶礼赞叹。持诵：本尊众各自心间八瓣上。莲花日月上啥字（藏文，日利，梵文天城体ह्रीः，梵文泰卢固体హ్రీః，种子字，日利）周围。心咒咒鬘五色光焰以。三界轮回从根拔除后。广大显现世界本尊与咒。智慧金刚禅定光芒以。显现世界轮涅一切精华汇集后。自身无执著本尊宫殿此。未成就前禅定不舍弃。


 མ་གསལ་བར་དུ་བསྐྱེད་རྫོགས་དབྱེར་མེད་ངང༔ སྤང་བླང་བྲལ་བ་རྡོ་རྗེའི་བཟླས་པ་ཡིས༔ རྩ་གསུམ་ལྷ་ཡི་ཐུགས་དམ་བསྐང་གྱུར་ཅིག༔ ཅེས་དམིགས་པའི་སྤྲོ་བསྡུ་རྩེ་གཅིག་པས། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ བུདྡྷ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་ཀརྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ཨཱ་ཡུཿསིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ ཞེས་པའི་བཟླས་པ་ཅི་
ནུས་བྱས་པའི་མཐར་བྱིན་འབེབ་པ་ནི། མདའ་དར་སྤོས་རོལ་བཅས། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ སྣང་སྲིད་གདོད་ནས་ཆོས་སྐུ་སྐྱེ་མེད་གཤིས༔ ལྷུན་གྲུབ་སྣང་སྟོང་བདེ་བ་ཅན་གྱི་ཞིང༔ འཇའ་འོད་རྡོ་རྗེ་འབར་བའི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཆོས་སྐུ་སྣང་བ་མཐའ་ཡས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྐྱོན་གྱིས་མ་གོས་མདངས་ལྡན་པདྨའི་རྩེར༔ སྐྱེ་འཆི་རང་དག་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྐུ༔ དཔལ་རི་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ རིག་འཛིན་པདྨ་འབྱུང་གནས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྟོང་ཉིད་ཡེ་ཤེས་དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་ཡུམ༔ བདེ་སྟོང་ཟག་མེད་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་ངང༔ ངོ་མཚར་གནས་ཡུལ་དུར་ཁྲོད་རྣམ་བརྒྱད་ནས༔ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ རྒྱ་གར་རྒྱ་ནག་བོད་ཡུལ་གངས་ཅན་གྱི༔ ངོ་མཚར་གནས་ཆེན་གཙུག་ལག་མ་ལུས་དང༔ ཁྱད་པར་ཟབ་ཡངས་དཔལ་གྱི་བསམ་ཡས་ནས༔ པཎ་གྲུབ་རྗེ་འབངས་ཡོངས་ཀྱིས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ལོངས་སྤྱོད་སྤྲུལ་སྐུའི་ཞིང༔ ཁམས་གསུམ་འགྲོ་བ་འདུལ་བའི་ཞིང་ཁམས་ནས༔ དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་བོ་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ་དང༔ རིག་འཛིན་འདུས་པ་བླ་མས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྣང་བ་རང་དག་ཡི་དམ་ལྷ་ཡི་ཞིང༔ ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་
ཆོས་སྐུ་བརྗོད་མེད་ངང༔ རྡོ་རྗེའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་འོད་ཟེར་གྱིས༔ རིག་འཛིན་བསོད་ནམས་དབང་པོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་དང་རྒྱལ་བ་དཔག་མེད་ཀྱི། །ཐུགས་ཀྱི་ཟབ་གསང་དག་པའི་སྣང་བ་ཤར། །སྣང་བཞིའི་རྩལ་རྫོགས་ཆོས་ཟད་བློ་འདས་པ། །ནམ་མཁའ་འཇིགས་མེད་རྩལ་གྱིས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །གསང་ཆེན་ཉི་མའི་འཁོར་ལོ་རབ་བཞད་རྩེར། །བགྲོད་བྲལ་འོད་གསལ་སྣང་བ་བཞི་ཡིས་བརྒྱན། །འཁོར་འདས་གཅིག་ཅར་རྟོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ། ཁམས་གསུམ་རང་སར་གྲོལ་དེས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །རྒྱལ་ཀུན་སྐུ་དང་ཡེ་ཤེས་མཁྱེན་བརྩེའི་གཏེར། །སྲིད་གསུམ་རྒྱ་མཚོའི་དེད་དཔོན་གཅིག་པུ་པ། །ཀུན་བཟང་སྒྱུ་འཕྲུལ་ཕྲིན་ལས་དབང་ཕྱུག་རྩལ། །མཆོག་ཐུན་མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་མཐུས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །སྤང་དང་རྟོགས་པའི་ཡོན་ཏན་གང་ཆེན་མཚོར། །མཁྱེན་བརྩེ་ནུས་པའི་ཡེ་ཤེས་དབང་གི་རྒྱལ། །སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀྱི་འདོད་འབྱུང་ཆར་བསིལ་བའི། ཁྲག་འཐུང་འཇིགས་མེད་དཔའ་བོས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཀུན་བཟང་གདོད་མའི་མགོན་པོས་ལུང་བསྟན་ཅིང་། །གྲུབ་པའི་རིགས་འཁྲུངས་སྐྱེས་སྦྱངས་ཡོན་ཏན་རྫོགས། །འོད་གསལ་ཀློང་
དུ་འཁོར་འདས་ཆོས་ཀུན་ཟད། །མི་འགྱུར་དཔལ་གྱི་སྒྲོན་མས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག །ཕུང་ཁམས་རྣམ་དག་རིག་འཛིན་འདུས་པའི་ལྷ༔ འབྱུང་ལྔ་རྣམ་དག་མཁའ་འགྲོའི་སྤྲིན་ཕུང་གཏིབས༔ སྣང་སྲིད་རྣམ་དག་འོག་མིན་གཞལ་ཡས་འདིར༔ རྩ་གསུམ་འདུས་པའི་ཐུགས་རྗེས་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ འབྱུང་ལྔ་ཁམས་གསུམ་སྲིད་གསུམ་མཁའ་སྤྱོད་ཀྱི༔ འོག་མིན་རྒྱལ་བ་ཡོངས་ཀྱི་བྱིན་རླབས་བཅུད༔ སྐུ་དང་ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་རྣམ་པ་རུ༔ ངོ་མཚར་འཇའ་འོད་ཐིག་ལེར་བྱིན་ཕོབ་ཅིག༔ སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀྱི་ཕུན་ཚོགས་སྣང་བའི་བཅུད༔ ཉི་མ་ཟླ་བ་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་དང༔ བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་རྒྱལ་སྲིད་རིན་ཆེན་བདུན༔ རྡོ་རྗེ་ལྷུན་པོའི་བཅུད་རྣམས་འདིར་ཁུག་ཅིག༔ དབང་ཐང་བཀྲག་མདངས་བུ་འཁོར་ལོངས་སྤྱོད་དང༔ སྟོབས་དཔལ་གཟི་བརྗིད་མཁས་གྲུབ་ཀུན་མཁྱེན་གྱི༔ ཚོགས་དང་གྲུབ་མཆོག་དབང་པོ་རྟོགས་པར་ལྡན༔ ཀུན་གྱི་ཐུགས་རྗེ་འདུས་པའི་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ བདག་ཚེ་གས་ཡར་ཉམས་ཁྱེར་ཆད་པ་དང༔ ལོ་ཟླ་ཞག་དུས་ཕྱི་ནང་སྡེ་བརྒྱད་ཀྱིས༔ བརྐུས་དང་མི་གཙང་གྲིབ་ཀྱིས་ནོངས་པ་སོགས༔ ཚེ་སྲོག་དབང་ཐང་
ཉམས་རྣམས་འདིར་གསོས་ཤིག༔

这些是用于语言学术用途的直译：
未明了之前生圆融合无别境。离取舍金刚持诵以。三根本尊意愿愿满足。如是专注观想放收一心。嗡啊吽（藏文，嗡啊吽，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，三身种子字，嗡啊吽）。佛陀金刚宝生莲花事业戴骷髅力啥玛哈日尼萨阿优悉地帕拉吽（藏文，布达班扎惹纳巴玛嘎玛托称匝日利玛哈日尼萨阿优悉地帕拉吽，梵文天城体बुद्ध वज्र रत्न पद्म कर्म थोद् फ्रेङ् त्सल् ह्रीः म ह रि नि स आयुः सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体బుద్ధ వజ్ర రత్న పద్మ కర్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల్ హ్రీః మ హ రి ని స ఆయుః సిద్ధి ఫల హూం，佛陀金刚宝生莲花事业戴骷髅力啥玛哈日尼萨寿命成就果实吽，布达班扎惹纳巴玛嘎玛托称匝日利玛哈日尼萨阿优悉地帕拉吽）。此咒尽力持诵后加持降临：箭绸香乐相伴。吽啥（藏文，吽日利，梵文天城体हूं ह्रीः，梵文泰卢固体హూం హ్రీః，种子字，吽日利）。显现世界本初法身无生本质。任运显空极乐净土。彩虹光金刚燃耀宫殿中。法身无量光佛请降加持。无染光辉莲花顶端。生死自清净三世佛身。吉祥山莲花光明宫殿中。持明莲花生大士请降加持。空性智慧三世佛母。乐空无漏彩虹身金刚境。稀有圣地八大尸林中。空行智慧措嘉请降加持。印度中国雪域西藏的。稀有圣地寺院无余及。尤其深广吉祥桑耶中。班智达成就君臣众请降加持。法界报身化身刹土。三界众生调伏刹土中。坛城主尊戴骷髅五部及。持明集会上师请降加持。显现自清净本尊神圣土。无所成立法身不可言境。金刚身语意之光芒以。持明索南旺波请降加持。戴骷髅力与无量如来的。心中深密清净显现现起。四种显现力圆满法尽超意。南卡吉美自在请降加持。大密太阳轮盛开顶点。超越境光明四种显现庄严。轮涅一时了知瑜伽士。三界自处解脱者请降加持。诸佛身与智慧智悲藏。三有海洋唯一领航者。普贤幻化事业自在力。殊胜共同智悲威力请降加持。断与证悟功德大象海。智悲能力智慧自在王。有寂界中满愿降甘霖的。饮血无惧勇士请降加持。普贤原始怙主授记并。成就种性诞生修习功德圆满。光明界中轮涅诸法尽。不变吉祥灯明请降加持。蕴界清净持明集会本尊。五大清净空行云团聚集。显现世界清净密严宫殿此。三根集会悲心请降加持。五大三界三有空行的。密严诸佛一切加持精华。身与文字手印形相中。稀有彩虹明点请降加持。有寂界中圆满显现精华。日月如意宝珠及。吉祥物品标志七政宝。金刚须弥精华此处招引。权势光彩眷属受用及。力量威严学者成就遍智的。集聚与胜成就自在觉悟具足。一切悲心集聚寿命招引。自寿损减消退中断及。年月日时外内八部众。盗窃不净污秽所误等。寿命权势衰损此处恢复。


 ཚེ་སྲོག་དབང་ཐང་
ཉམས་རྣམས་འདིར་གསོས་ཤིག༔ གདོན་བགེགས་ལྟས་ངན་ནད་རིགས་མི་མཐུན་བདུད༔ ཕ་རོལ་བྱད་ཀྱིས་གནོད་དང་སྡང་དགྲས་འཚེ༔ འཆི་བདག་ཕོ་ཉའི་ལག་ཏུ་ཚུད་པ་དང༔ གློ་བུར་འཆི་བའི་ཉེས་པ་ཀུན་ཟློག་ཅིག༔ མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་རི་རབ་ལྟ་བུའི་ཚེ༔ གཏིང་མཐའ་མེད་པ་རྒྱ་མཚོའི་ཀློང་ལྟ་བུ༔ མི་ནུབ་གསལ་བ་ཉི་ཟླ་ལྟ་བུ་ཡི༔ སྙིང་པོའི་ཚེ་མཆོག་བདག་ལ་བསྩལ་དུ་གསོལ༔ གཟི་བརྗིད་བཀྲག་མདངས་མི་ནུབ་མཚན་དཔེར་གསལ༔ ངོ་མཚར་སྙན་དང་གྲགས་པའི་དཔལ་འཁྱིལ་ཞིང༔ བྱིན་འོད་འཇའ་སྐུར་འཁྲུག་པའི་གཡང་ར་འདིར༔ མཆོག་ཐུན་ཚེ་ཡི་དངོས་གྲུབ་མ་ལུས་ཁུག༔ སྟོང་གསལ་སྙིང་པོ་རང་བྱུང་འགྱུར་མེད་དོན༔ གདོད་ནས་དག་པའི་ཆོས་སྐུ་འོད་མི་འགྱུར༔ རང་རིག་རང་གསལ་ངང་དུ་འདིར་མཇལ་བས༔ སྐྱེ་འཆི་གཞི་ལ་དག་པའི་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ བགྲེས་རྒུད་འཕོ་འགྱུར་བྲལ་བའི་པདྨ་འོད༔ བདེ་ཆེན་འཇའ་འོད་འཁྲུག་པ་ཌཱ་ཀིའི་ཞིང༔ རྒྱལ་བ་འདུས་པ་རིག་འཛིན་གཞལ་ཡས་ནས༔ འཆི་བདག་བདུད་དཔུང་འཇོམས་པའི་ཚེ་ཁུག་ཅིག༔ བཛྲ་གུ་རུ་པདྨ་ཐོད་ཕྲེང་རྩལ་ཧྲཱིཿམ་ཧ་རི་ནི་ས་ཨཱ་ཡུཿ
སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ དེ་ལྟར་བྱིན་ཕབ་ནས་ཚེ་གཏའ་བསྡམ་པ་ནི། ཧཱུྃ་ཧྲཱི༔ ཆོས་སྐུ་མི་འགྱུར་ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱི་ཀློང༔ སྲིད་ཞིའི་ཉེས་དག་སྐྱེ་འཆི་བྲལ་བའི་སྐུ༔ གཞོན་ནུ་བུམ་སྐུ་ཐིག་ལེ་ཉག་གཅིག་ཆེ༔ གཏིང་གསལ་ཡེ་ཤེས་འཁོར་ལོར་ཚེ་སྦ་འོ༔ སྣ་ཚོགས་སྣང་ཞིང་སྲིད་པའི་འཁོར་འདས་མདངས༔ ཅིར་ཡང་མ་གྲུབ་རང་བྱུང་རིག་པའི་རྩལ༔ སྣ་ལྔ་ལྷུན་གྲུབ་སྒྱུ་འཕྲུལ་རྡོ་རྗེའི་གཞིར༔ བརྗོད་བྲལ་ཀ་ནས་དག་པར་ཚེ་སྦ་འོ༔ ཐེག་པ་དགུ་རྫོགས་ཡང་གསང་ཨ་ཏིའི་རྩེར༔ རིག་འཛིན་སྡེ་ལྔ་རྡོ་རྗེའི་འོད་ཕུང་དཀྱིལ༔ མི་ཤིགས་མི་གཡོ་འོད་འབར་ཙིཏྟ་ཡི༔ ཀློང་དུ་སྒྲུབ་མཆོག་རྣམས་ཀྱི་ཚེ་སྦ་འོ༔ ཡིག་འབྲུ་ཕྱག་མཚན་མདའ་དར་སྣ་ལྔ་ཡི༔ བཀྲ་ཤིས་རྫས་རྟགས་རྒྱལ་སྲིད་ངོ་མཚར་བའི༔ བྱིན་འོད་འབར་བའི་རྫས་ཀྱི་རྒྱས་བཏབ་བོ༔ རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་འཁོར་ལོ་གཡུང་དྲུང་དང༔ དཔལ་གྱི་བེ་འུ་ལི་ཁྲིའི་ཐིག་ལེ་ཡིས༔ སྒྲུབ་མཆོག་བདག་གི་གནས་ལྔར་རྒྱས་བཏབ་བོ༔ འབྲུ་གསུམ་འབྲུ་ལྔ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་དང༔ རྟེན་འབྲེལ་སྙིང་པོ་ངོ་མཚར་བཀྲ་ཤིས་ཤིང༔ མི་འཇིགས་མི་ཤིགས་མི་འགྱུར་བརྟན་པར་བཞུགས༔ དམ་ཡེ་དབྱེར་
མེད་སྤྲོས་བྲལ་ཆོས་སྐུར་ཨ༔ ཞེས་སོ།

这些是用于语言学术用途的直译：
寿命权势衰损此处恢复。魔障不祥疾病违缘恶魔。他人诅咒危害与怨敌伤害。死主使者手中落入及。突发死亡过患悉遮挡。不变金刚须弥山般寿。深广无边大海界如的。不衰明朗日月如是的。精髓殊胜寿命我前祈赐予。威严光辉不衰相好明亮。稀有美名声望荣耀流转且。加持光彩虹身闪耀福运此。殊胜共同寿命成就无余引。空明精髓自生不变义。本初清净法身光不变。自觉自明境中此相见故。生死基中清净寿来引。衰老变迁远离莲花光。大乐彩虹闪耀空行土。诸佛**持明宫殿中。死主魔军摧伏寿来引。金刚上师莲花戴骷髅力啥玛哈日尼萨阿优萨瓦悉地帕拉吽（藏文，班扎古如巴玛托称匝日利玛哈日尼萨阿优萨瓦悉地帕拉吽，梵文天城体वज्र गुरु पद्म थोद् फ्रेङ् त्सल् ह्रीः म ह रि नि स आयुः सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体వజ్ర గురు పద్మ థోద్ ఫ్రేఙ్ త్సల్ హ్రీః మ హ రి ని స ఆయుః సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，金刚上师莲花戴骷髅力啥玛哈日尼萨寿命一切成就果实吽，班扎古如巴玛托称匝日利玛哈日尼萨阿优萨瓦悉地帕拉吽）。如是加持降临后寿命保存：吽啥（藏文，吽日利，梵文天城体हूं ह्रीः，梵文泰卢固体హూం హ్రీః，种子字，吽日利）。法身不变智慧光明界。有寂过患清净超生死身。少年瓶身明点唯一大。深明智慧轮中寿保藏。种种显现世界轮涅光辉。无所形成自生觉性力。五色任运幻化金刚基。超言本初清净中寿保藏。九乘圆满极密阿底顶。持明五部金刚光蕴中。不坏不动光燃心性的。界中胜成就者们寿保藏。文字手印箭绸五色的。吉祥物品标志王政稀有的。加持光燃物品盖印记。金刚宝珠法轮卍字及。吉祥雏鸟铁鹫明点以。胜成就我五处盖印记。三字五字阿厘嘎厘及。缘起精髓稀有吉祥且。无惧不坏不变稳固安住。誓智无别离戏法身阿（藏文，阿，梵文天城体अः，梵文泰卢固体అః，种子字，阿）。如是。


 །རྩ་གསུམ་སྦྲགས་མའི་ཆོ་ག་རྒྱས་པའི་སྐབས། འདིར་ཕག་མོའི་ལས་བྱང་བཟླས་པ་ཡན་བྱ། བསྐྱེད་པའི་ལྷ་རྣམས་སྔ་མ་ཕྱི་མར་གནས་འགྱུར་གྱི་ཚུལ་དུ་བསྒོམ་པ་འདི་ཉིད་ཀྱི་རང་ལུགས་ཡིན། དེ་ནས་རྩ་གསུམ་སྐོང་བ་ཀུན་བཟང་མཆོད་སྤྲིན། བཀའ་སྲུང་དྲག་པོ་སྡེ་བཞིའི་ཕྲིན་ལས་སྐོང་གསོལ་བདུད་དཔུང་ཟིལ་གནོན། ཐང་ལྷ། མཛོད་ལྔ་སོགས་མཐར་ཆགས་སུ་གཏང་། དཀྱུས་ལ་ཆོས་སྲུང་གཏོར་འབུལ་བསྡུས་པ་ནི། རཾ་ཡཾ་ཁཾ། བསྲེགས་གཏོར་བཀྲུས་ནས་ནམ་མཁའི་ཀློང༔ བྷནྡྷར་དམར་གཏོར་ཤ་ཁྲག་བསྐྱིལ༔ འབྲུ་གསུམ་ནུས་པས་བདུད་རྩི་དང༔ རང་རང་འདོད་དགུའི་རྫས་སུ་གྱུར༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། ཞེས་སྦྱངས་རྟོགས་སྤར། ལྷར་གསལ་མདུན་དུ་ཨེ་ལས་ནམ་མཁའི་ཀློང༔ ཁྲག་གི་རྒྱ་མཚོ་ཀེང་རུས་རི་རབ་སྟེང༔ རྔམ་ཞིང་འཇིགས་པའི་དུར་ཁྲོད་རྣམ་བརྒྱད་བཀོད༔ གནམ་ལྕགས་མེ་རླུང་ཐོག་སེར་འཚུབས་མའི་དཀྱིལ༔ མཐུ་ཆེན་བཀའ་སྲུང་དྲག་པོ་སྡེ་བཞི་པོ༔ ཕོ་བྲང་ཆིབས་དང་སྐུ་མདོག་རྒྱན་ཆས་སོགས༔ རང་རང་སྤྲུལ་པ་གཙོ་འཁོར་བཅས་པ་རྣམས༔ རང་བཞིན་གནས་དང་ཟངས་མདོག་དཔལ་རི་ནས༔ འདིར་བྱོན་རང་རང་དགྱེས་པའི་གདན་ལ་
བཞུགས༔ བཛྲ་ས་མ་ཡ་ཛཿཛ༔ ཛཿཧཱུྃ་བཾ་ཧོ༔ པདྨ་ཀ་མ་ལཱ་ཡ་སཏྭཾ༔ པད་ཉི་བམ་ཆེན་གདན་ལ་དགྱེས་པར་བཞུགས༔ ཧཱུྃ༔ སྙིང་ཁྲག་དྭངས་མ་མཁྲིས་པའི་ཨརྒྷཾ་དང༔ དགྲ་བོའི་དྲི་ཆུ་ཆུ་སེར་ཞབས་བསིལ་དང༔ དབང་པོའི་མེ་ཏོག་སྙིང་ཚིལ་བསྲེགས་པའི་སྤོས༔ རྐང་མར་ཚིལ་ཆེན་ཞུ་བའི་མར་མེ་སྦར༔ བྱང་སེམས་ཀླད་པ་སྦྱར་བའི་ཞལ་ཟས་མཆོག༔ དགྲ་བོའི་ཐོད་པ་རྔ་གསང་དབྱིག་གུས་བསྣུན༔ དམ་ཅན་སྲུང་མ་རྒྱ་མཚོར་མཆོད་པར་འབུལ༔ བདུད་རྩི་ཉོན་མོངས་རྒྱ་མཚོ་དག་པའི་སྨན༔ རཀྟ་དུག་ལྔ་འཁོར་བ་བསྒྲལ་བའི་ཁྲག༔ གཟུང་འཛིན་དབྱིངས་སུ་དག་པའི་གཏོར་ཆེན་འདིས༔ དཔག་ཡས་ཀུན་བཟང་ཞིང་གི་མཆོད་སྤྲིན་འབུལ༔ རྡོར་ཐལ་གྱེན་དུ་ཕྱེ་ལ། མཐུ་ཆེན་དྲག་པོ་སྡེ་བཞིའི་ལྗགས་ཧཱུྃ་ལས་གྱུར་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་གཅིག་པ་དཀར་དམར་འོད་ཀྱི་སྦུ་གུ་ཅན་གྱིས་གཏོར་མའི་བཅུད་དྲངས་ཏེ་གསོལ་བར་བསམ༔ ཧཱུྃ་བཛྲ་ཕེ་ལང་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཨི་དཾ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁ་ཁ་ཁཱ་ཧི༔ དེ་བཞིན་དུ། ཧཱུྃ་བཛྲ་ཡ་མ་རཱ་ཙ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཨི་དཾ༴ ཧཱུྃ་བཛྲ་ཏྲག་རཀྵ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཨི་དཾ༴ ཧཱུྃ་བཛྲ་སཱ་དྷུ་ས་མ་ཡ་ཛ༔ ཨི་དཾ༴ སརྦ་དྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་བཱ་ར་ཨརྒྷཾ་ནས། ཤབྡ་པྲ་ཏཱིཙྪ་སྭཱ་ཧཱ༔ དཔལ་རི་པདྨ་འོད་ཀྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ ཐོགས་མེད་དུས་
ནས་ད་ལྟ་ཡན་ཆད་དུ༔ དུས་གསུམ་རིག་འཛིན་བླ་མར་དམ་མནོས་པའི༔ ནུས་ལྡན་བཀའ་ཡི་སྲུང་མར་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ ཕྱོགས་བཞི་ཡེ་ཤེས་རང་སྣང་དབྱིངས་ཆེན་པོ༔ ལས་བཞི་སྒྲུབ་པའི་མཐུ་རྩལ་ནུས་པའི་བདག༔ ཀླུ་བདུད་རྒྱལ་པོ་གཤིན་རྗེ་ཤ་ཟན་དང༔ མ་མོ་སྐྱེས་བུའི་ཚོགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད༔ བྱམས་བརྩེ་མཐུ་སྟོབས་ནུས་རྩལ་མི་དམན་པས༔ གཞན་དུ་ཕྱོགས་མིན་བདག་སོགས་ཞིང་དེ་གར༔ རིག་འཛིན་པདྨ་ཐུགས་སྲས་དྲི་མེད་ཀློང༔ གཉུག་མའི་གཏན་ཡུལ་ཟིན་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཚེ་འདིའི་བྱ་བཞག་ཀུན་ལ་ཡིད་ཕམ་ནས༔ ཟབ་མོའི་ཆོས་ལྟར་སྤྱོད་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ༔ རྩེ་གཅིག་སྒྲུབ་ལ་གཞོལ་བའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ བསྒྲལ་བཞེས་མིང་གི་ལྷག་མ་མེད་པར་མཛོད༔ བདག་ཅག་དཔོན་སློབ་ཡོན་སྦྱོར་འཁོར་བཅས་ལ༔ མི་མཐུན་བར་ཆད་ཐམས་ཅད་བཟློག་པ་དང༔ དཀར་པོའི་མཐུན་རྐྱེན་དམ་པའི་ཆོས་བཞིན་སྒྲུབས༔ མགོན་སྐྱབས་གཡེལ་བ་མེད་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཅེས་པ་ཙམ་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的直译：
三根本合修仪轨广大之际。此处空行母行仪持诵以前进行。生起本尊众前后转变方式修持是此本传统。然后三根本圆满普贤供云。教法护法猛烈四部事业圆满祈请降伏魔军。唐拉、五藏等依次进行。主要部分护法食子供养简略：让扬康（藏文，让扬康，梵文天城体रं यं खं，梵文泰卢固体రం యం ఖం，火风水，让扬康）。焚洗净已于虚空界。班达红食子血肉凝聚。三字力量化为甘露及。各自所欲之物转变。嗡啊吽（藏文，嗡啊吽，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，三身种子字，嗡啊吽）。如是净化了知增益。本尊明显前方诶字化虚空界。血液海洋骨架须弥顶。威猛恐怖八大尸林庄严。天铁火风雷雹旋风中。大力教法护卫猛烈四部众。宫殿坐骑与身色装饰等。各自化现主尊眷属众。自性住处与铜色吉祥山中。此处降临各自欢喜座上安住。金刚萨玛雅杂杂（藏文，班扎萨玛雅杂杂，梵文天城体वज्र समय जः जः，梵文泰卢固体వజ్ర సమయ జః జః，金刚誓约杂杂，班扎萨玛雅杂杂）。杂吽邦吙（藏文，杂吽邦吙，梵文天城体जः हूं बं होः，梵文泰卢固体జః హూం బం హోః，降临融入安稳，杂吽邦吙）。莲花嘎玛拉雅萨埵（藏文，巴玛嘎玛拉雅萨当，梵文天城体पद्म कमलाय सत्वं，梵文泰卢固体పద్మ కమలాయ సత్వం，莲花莲华众生，巴玛嘎玛拉雅萨当）。莲日大垫座上欢喜安住。吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。心血精华胆汁甘露及。敌人尿液水泡足水及。感官之花心脂燃烧之香。骨髓大脂融化之灯点燃。菩提心脑合成之食品上妙。敌人头骨鼓铃镯敲击。誓众护法海洋供养献上。甘露烦恼大海清净药。热血五毒轮回解脱之血。能所执空性清净之大食子此。无量普贤刹土供云献上。金刚掌向上展开。大力猛烈四部舌从吽字（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）变化成一尖金刚白红色光明管道者以食子精华引出享用而观想。吽班扎佩朗萨玛雅杂（藏文，吽班扎佩朗萨玛雅杂，梵文天城体हूं वज्र फेलङ् समय जः，梵文泰卢固体హూం వజ్ర ఫేలఙ్ సమయ జః，吽金刚佩朗誓约杂，吽班扎佩朗萨玛雅杂）。伊当巴林达卡卡卡嘻（藏文，伊当巴林达卡卡卡嘻，梵文天城体इदं बलिं त ख ख खा हि，梵文泰卢固体ఇదం బలిం త ఖ ఖ ఖా హి，此食子请享用，伊当巴林达卡卡卡嘻）。同样地。吽班扎雅玛惹匝萨玛雅杂（藏文，吽班扎雅玛惹匝萨玛雅杂，梵文天城体हूं वज्र यमराच समय जः，梵文泰卢固体హూం వజ్ర యమరాచ సమయ జః，吽金刚阎魔誓约杂，吽班扎雅玛惹匝萨玛雅杂）。伊当等。吽班扎特热惹夏萨玛雅杂（藏文，吽班扎特热惹夏萨玛雅杂，梵文天城体हूं वज्र त्रग रक्ष समय जः，梵文泰卢固体హూం వజ్ర త్రగ రక్ష సమయ జః，吽金刚特热惹夏誓约杂，吽班扎特热惹夏萨玛雅杂）。伊当等。吽班扎萨杜萨玛雅杂（藏文，吽班扎萨杜萨玛雅杂，梵文天城体हूं वज्र साधु समय जः，梵文泰卢固体హూం వజ్ర సాధు సమయ జః，吽金刚贤良誓约杂，吽班扎萨杜萨玛雅杂）。伊当等。萨瓦达玛巴拉萨巴里瓦惹阿岗（藏文，萨瓦达玛巴拉萨巴里瓦惹阿岗，梵文天城体सर्व धर्म पाल स परि वार अर्घं，梵文泰卢固体సర్వ ధర్మ పాల స పరి వార అర్ఘం，一切法护卫及眷属甘露，萨瓦达玛巴拉萨巴里瓦惹阿岗）起至。夏达普拉提查梭哈（藏文，夏达普拉提查梭哈，梵文天城体शब्द प्र तीच्छ स्वाहा，梵文泰卢固体శబ్ద ప్ర తీచ్ఛ స్వాహా，音声请接受娑婆诃，夏达普拉提查梭哈）。吉祥山莲花光明宫殿中。无碍时空直至如今。三世持明上师前受誓言的。具力教法守护者前顶礼赞叹。四方智慧自显大空性。四种事业成办神力能力主。龙魔国王阎罗食肉及。空行勇士众前顶礼赞叹。慈爱威力能力不退故。不向他处我等刹土彼处。持明莲师心子无垢界。本性永恒住处获得事业成办。此世事业一切心生厌倦已。甚深法行持之瑜伽士。专一修持专注之敌与障碍。解脱享用名字残余无有而作。我等师徒施供眷属众。不顺违缘一切遣除及。善妙顺缘如法而成办。怙主皈依无有懈怠事业成办。如是简略做。


 །གསུམ་པ་རྗེས་ཀྱི་རིམ་པ་ལ། ཕག་མོ་དང་སྦྲེལ་ན་ཚོགས་ལས་སོགས་རེ་རེ་བཞིན་སྦྲགས་དགོས་པ་ཡིན་ལ། འདིར་རིག་འཛིན་ཁ་རྐྱང་ལྟར་ན་དང་པོ་ཚོགས་བྱིན་གྱིས་
བརླབ་པ་ནི། ཨཱ༔ ཟག་མེད་ཀ་པཱ་ལ་དབྱིངས་ནམ་མཁའི་ཁྱོན༔ པདྨ་ཉི་ཟླ་བརྩེགས་སྟེང་ཨོཾ་ཧཱུྃ་དང༔ ཏྲཱཾ་ཧྲཱིཿཨཱཿལས་འོད་འཕྲོས་འཁོར་འདས་ཀྱི༔ བཅུད་བསྡུས་མི་ཟད་ཚོགས་མཆོད་འོད་སྐུར་བསྐྱིལ༔ དངོས་བཤམས་ཡིད་ཀྱིས་སྤྲུལ་པའི་ཕ་མཐའ་ནི༔ རྡོ་རྗེའི་ལྗགས་ཀྱིས་རྟག་པར་བགྲང་མི་ལང༔ ཡིད་ལ་ཅི་འདོད་དངོས་གྲུབ་སྤྲིན་འཕྲོ་ཞིང༔ མྱོང་རེག་བདེ་བའི་བཅུད་དེས་བདུད་བཞི་འཇོམས༔ ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿཡིས་ཁ་དོག་དྲི་རོ་དང༔ རེག་བྱའི་ཡོན་ཏན་ལང་ཚོ་སྤེལ་བྱེད་པ༔ ཉི་ཟླ་འཁྲུག་པའི་ཟེར་ལས་བཀྲག་མདངས་གསལ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཧ་ཧོ་ཧྲཱིཿཕེཾ་ཕེཾ༔ ཞེས་ལན་གསུམ་བརྗོད། དེ་ནས་ཚོགས་ཕུད་དང་པོ་བཅད་དེ་བསྟབ་པ་ནི། འོག་མིན་ཞིང་རྣམས་འོད་ཀྱི་སྐུར་གསལ་བའི༔ རྒྱལ་བ་ཡོངས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་གཙོ་མཆོག་དཔལ༔ རིག་འཛིན་འདུས་པ་བླ་མའི་དགྱེས་མཆོད་ནི༔ ཕྱོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོར་འབུལ་ལོ་ཉེས་ཀུན་བཤགས༔ བར་པ་གནམ་ཕུད་ནི། ཕྱོགས་བཅུ་དུས་གསུམ་བཞུགས་པའི་རྒྱལ་བ་དང༔ ཡི་དམ་རྒྱུད་སྡེ་བཞི་དྲུག་ཐེག་རིམ་དགུའི༔ གཙོ་མཆོག་རིག་འཛིན་ཐོད་ཕྲེང་སྡེ་ལྔ་ལ༔ ཟག་མེད་ཚོགས་ཀྱི་དགྱེས་མཆོད་འདི་ཕུལ་བས༔ ཀ་དག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་འོད་གསལ་
ངང༔ བདག་རྒྱུད་འཇའ་སྐུར་སྨིན་པར་བྱིན་གྱིས་རློབས༔ འབྲས་བུ་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའི་དངོས་གྲུབ་སྩོལ༔ མ་དག་འཁོར་བ་སྟོངས་པར་མཛད་དུ་གསོལ༔ གསུམ་པ་བསྒྲལ་མཆོད་ནི། ཚོགས་རྫས་ཀྱི་སྟེང་དུ་ལིངྒ་བཅུག་ལ། ཧཱུྃ༔ ལྷར་གསལ་མདུན་དུ་ཨེ་ལས་བྲུབ་ཁུང་ནང༔ དངོས་སམ་ཡིད་ཀྱིས་རྒྱལ་བའི་བསྟན་བཤིག་པའི༔ མ་རུངས་ལོག་པར་བྱེད་པའི་རུ་དྲ་ཀུན༔ དམིགས་བྱ་རཱུ་པ་འདི་ཡི་སྟེང་དུ་ཁུག༔ ལྕགས་ཀྱུ་ཞགས་པ་ལྕགས་སྒྲོག་དྲིལ་བུ་སོགས༔ རྣོ་ངར་འཛོམས་པའི་མཚོན་ཆས་གཏུབས་སོད་རྡུངས༔ ཕྱེ་མར་བཏང་ནས་རྣམ་ཤེས་སྤར་རོ་ཨ༔ ཟག་མེད་བདུད་རྩིར་གྱུར་པའི་ཤ་ཁྲག་རུས༔ དབང་པོ་སྣ་ལྔ་རྩ་རྒྱུས་ཡན་ལག་ཀུན༔ བླ་མ་ཡི་དམ་ཌཱ་ཀི་ཆོས་སྲུང་དང༔ དམ་ཅན་རྒྱ་མཚོའི་ཞལ་དུ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི༔ མ་རིག་འཁྲུལ་པའི་གཟུང་འཛིན་རང་དག་ནས༔ རང་རིག་ཡེ་ཤེས་ངོ་བོ་བསྟན་དུ་གསོལ༔ ཞེས་བསྟབ་བོ།

这些是用于语言学术用途的直译：
第三后续次第中。若与空行母相连时则各种荟供等一一相合是必要的。此处如单修持明法则首先荟供加持：啊（藏文，啊，梵文天城体आः，梵文泰卢固体ఆః，种子字，啊）。无漏嘎巴拉法界虚空间。莲花日月重叠上嗡吽及。当日利啊（藏文，当日利啊，梵文天城体त्रां ह्रीः आः，梵文泰卢固体త్రాం హ్రీః ఆః，种子字，当日利啊）放光轮涅的。精华汇集无尽荟供光身凝聚。实际陈设意幻化边际为。金刚舌以恒常数不尽。心中所欲成就云散发且。受触快乐精华以四魔降服。哈吙日利（藏文，哈吙日利，梵文天城体ह हो ह्रीः，梵文泰卢固体హ హో హ్రీః，种子字，哈吙日利）以色香味及。触感功德青春增长而。日月交错光芒中光彩明亮。嗡啊吽哈吙日利佩佩（藏文，嗡啊吽哈吙日利佩佩，梵文天城体ॐ आः हूं ह हो ह्रीः फें फें，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం హ హో హ్రీః ఫేం ఫేం，种子字，嗡啊吽哈吙日利佩佩）。如是重复三次。然后荟供精华首先切取供养：密严净土众光明身显现之。诸佛坛城主尊殊胜吉祥。持明**上师欢喜供养此。方位轮献上一切过失忏悔。中间天品：十方三世安住如来及。本尊四六部九乘次第之。主尊持明戴骷髅五部前。无漏荟供欢喜供养此献上。本净任运成就光明境。自相续彩虹身成熟祈加持。果位不退转成就祈赐予。不净轮回祈请令空无。第三解脱供：荟供物品上放入替身后。吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。本尊明显前方诶字成战坑内。实际或意中佛法摧毁者。邪恶违逆作为诸怨敌。所缘替身这上招引来。铁钩套索铁链铃铛等。锋利齐全武器以斩切摧打。粉碎后其神识超度阿（藏文，阿，梵文天城体अः，梵文泰卢固体అః，种子字，阿）。无漏甘露转变的肉血骨。五根脉筋肢体一切。上师本尊空行护法及。誓众海洋口中卡让卡嘻（藏文，卡让卡嘻，梵文天城体ख रं खा हि，梵文泰卢固体ఖ రం ఖా హి，口吞请享用，卡让卡嘻）。无明迷乱能所执自清净后。自觉智慧本性祈请开显。如是供养。


 །ཆོ་ག་རྒྱས་པ་ལ་སྐབས་འདིར་རིག་འཛིན་བླ་མ་འདུས་པའི་སྐོང་བཤགས་སྦྱོར་བར་སྣང་། བསྡུས་པའི་སྐབས་འདིར། ཧཱུྃ༔ མ་བཅོས་སྤྲོས་བྲལ་གནས་ལུགས་མངོན་གྱུར་པའི༔ སོགས་ནས། དམོད་པ་དྲག་སྔགས་ལྷ་ཚོགས་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ ཞེས་པའི་
བར་དང་། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ། དུས་གསུམ་རྒྱལ་བའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན། །ཐོད་ཕྲེང་རིགས་ལྔ་བླ་མའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བུདྡྷ་བཛྲ་རཏྣ་པདྨ་དང་། །ཀརྨ་ལ་སོགས་ཚེ་ལྷའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་དགའ་བ་བཏང་སྙོམས་ལྡན། །ཡེ་ཤེས་ཕག་མོ་སྡེ་ལྔའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་ནུས་པའི་མངའ་བདག་ཆེ། །ཆོས་སྲུང་དྲག་པོ་སྡེ་བཞིའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྟན་པ་སྲུང་མཛད་པ་སོགས་ནས། གཞི་བདག་གཞིས་སྲུང་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང༔ སྲིད་པ་བོད་ཀྱི་ལྷ་རབས་ཆེན་པོ་སྟེ། །གཉན་ཆེན་ཐང་ལྷ་འཁོར་བཅས་ཐུགས་དམ་བསྐང། ཁྱད་པར་ཟབ་གསང་བསྟན་དང་བསྟན་འཛིན་སྐྱོང་། །གཏེར་བདག་མཛོད་ལྔ་སྟག་རྩེའི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བསྐང་ངོ་བསྐལ་པའི་བར་དུ་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །བསྐང་བ་མེད་དེ་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་ཀྱིས་བསྐང། །སྦྱོར་བ་མེད་དེ་ཁམས་གསུམ་ཡོངས་ཀྱིས་སྦྱོར། །སྒྲོལ་བ་མེད་དེ་སྲིད་གསུམ་དག་པར་སྒྲོལ། །ཡེ་སྦྱོར་ཡེ་སྒྲོལ་ཆེན་པོས་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རྩ་བརྒྱད་སྟོང་ལ་སྦྱར་བའི་བདུད་རྩི་དང་། ཁྱད་པར་རྨད་དུ་བྱུང་བའི་གཏོར་མ་དང་། །འབྲུ་བཅུད་སྟོང་ལ་སྦྱར་བའི་ཛ་གད་དང་། །པདྨ་མཱཾ་
སར་སྦྱར་བའི་རཀྟ་དང་། །ཛཔ྄་དང་གར་འཆམས་གིང་དང་སྟངས་སྟབས་དང་། །སྣང་གསལ་འོད་ཀྱི་ཞུན་མར་གསལ་བ་དང་། །སྟོང་གསལ་མཐར་ཐུག་ལྟ་སྒོམ་དབྱེར་མེད་དང་། །ཚོགས་ཀྱི་ལོངས་སྤྱོད་རྒྱ་ཆེན་འདི་དག་གིས། །སྐྱེས་མཆོག་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཡི་དམ་ལྷ་ཚོགས་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །མ་དང་མཁའ་འགྲོ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཆོས་སྐྱོང་སྲུང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །མཆོད་ཡུལ་གོང་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །སྦྱིན་ཡུལ་འོག་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །རིགས་དྲུག་ཕ་མ་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ལན་ཆགས་མགྲོན་གྱུར་རྣམས་ཀྱི་ཐུགས་དམ་བསྐང་། །ཐམས་ཅད་ཐུགས་དམ་གཉན་པོ་དེས་བསྐངས་ལ། །གཡར་དམ་སོར་ཆུད་དངོས་གྲུབ་བསྩལ་དུ་གསོལ། །གུ་རུ་དེ་བ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ག་ཎ་ཙཀྲ་པཱུ་ཛ་ཁཱ་ཧི། ཞེས་རྒྱལ་བ་སྤྱི་བསྐང་ཁྱེར་བདེ་ཡོངས་གྲགས་འཇའ་ཚོན་ལུགས་ལྟ་བུ་ལ་འདི་ཉིད་རང་ལུགས་ཅུང་ཟད་ཁ་བསྒྱུར་བ་དེ་ཙམ་བྱའོ། །དེ་ནས་ལས་རྡོར་གྱིས་ཚོགས་རྫས་བཏེགས་ལ་ཞུ་བ་ནི། ཧོ༔ ལྷུན་གྲུབ་བདེ་ཆེན་ཡངས་པའི་ཀ་པཱ་ལར༔ མི་ཟད་སྣང་སྲིད་འཁོར་འདས་བདུད་རྩིར་བསྐྱིལ༔ རྡོ་རྗེའི་བཅུད་ལྡན་རོ་བརྒྱའི་ནུས་འབར་བའི༔ སྣང་སྲིད་ཚོགས་སུ་འབུལ་ལོ་དཔའ་བོ་ཆེ༔
མཁའ་འགྲོའི་དབང་ཕྱུག་དགྱེས་པའི་བདུད་རྩི་དང༔ གར་མཆོད་གླུ་སྒྲ་ཌཱ་ཀིའི་བརྡ་སྐད་བཅས༔ སྒེག་མཛེས་རྣམ་འགྱུར་མཆོད་པ་དེང་འདིར་འབུལ༔ ལྷུན་གྲུབ་ཀློང་ཡངས་བདེ་ཆེན་ངང་དུ་རོལ༔ ཅེས་འབུལ་རྡོ་རྗེའི་མཆེད་དང་ལྕམ་དྲལ་རྣམས་ཀྱིས་འདི་སྐད་དོ།

这些是用于语言学术用途的直译：
广大仪轨中此处宜配合持明上师**圆满忏悔修法。略修时此处。吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。未改无戏本性显现的。等至。猛咒诅咒本尊众意愿圆满。嗡啊吽（藏文，嗡啊吽，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，三身种子字，嗡啊吽）。三世如来身语意功德。戴骷髅五部上师意愿圆满。佛陀金刚宝生莲花及。事业等等长寿尊意愿圆满。慈与悲喜舍具足。智慧空行五部意愿圆满。息增怀诛能力大主尊。护法猛烈四部意愿圆满。诸佛一切教法守护者等至。地主境护众之意愿圆满。三有藏地神众伟大即。大尊唐拉眷属意愿圆满。特别深密教法与持教保。藏主五藏虎顶意愿圆满。圆满直至劫末意愿圆满。无需圆满三界一切已圆满。无需双运三界一切已双运。无需解脱三有已清净解脱。本初双运本初解脱大力意愿圆满。八根本药配合之甘露及。特别稀有不凡之食子及。谷物精华千种配合之酒及。莲花肉食配合之血及。持诵与舞蹈音声与姿势及。灯光照明油灯明亮及。空明究竟见修无别及。广大受用荟供这些以。殊胜上师众之意愿圆满。本尊神众众之意愿圆满。母亲空行众之意愿圆满。护法守卫众之意愿圆满。供养对境上师众之意愿圆满。布施对境下众众之意愿圆满。六道父母众之意愿圆满。债主宾客众之意愿圆满。一切意愿庄严此圆满后。誓言复原成就祈赐予。上师本尊空行母众会供养请享用（藏文，古如德瓦达基尼嘎纳擦克拉普扎卡嘻，梵文天城体गुरु देव डाकिनी गण चक्र पूज खा हि，梵文泰卢固体గురు దేవ డాకిని గణ చక్ర పూజ ఖా హి，上师本尊空行母众会供养请享用，古如德瓦达基尼嘎纳擦克拉普扎卡嘻）。如是诸佛共同圆满易行广传彩虹传承式，此处自传统略加改变而已。然后事业金刚师持荟供物品祈请：吙（藏文，吙，梵文天城体होः，梵文泰卢固体హోః，种子字，吙）。任运大乐广阔嘎巴拉中。无尽显现世界轮涅甘露凝聚。金刚精华具足百味力燃烧的。显现世界荟供献上大勇士。空行自在欢喜甘露及。舞供歌声空行手语相伴。优美姿态供养今此献上。任运广阔大乐境中享受。如是献上金刚兄弟姐妹众如是说。


 །ཧོ༔ བདག་ལུས་རིག་འཛིན་འདུས་པའི་ད་ལ་འདིར༔ སྣང་སྲིད་དཔའ་བོ་མཁའ་འགྲོའི་མཚན་དཔེར་གསལ༔ ཐབས་དང་ཤེས་རབ་མཉམ་སྦྱོར་ཕྱག་རྒྱའི་དབུས༔ རོལ་པ་ཚོགས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་དངོས་གྲུབ་འདིས༔ རིགས་དྲུག་འཁོར་བའི་རྩ་བ་རྒྱུན་བཅད་དེ༔ སྣང་དང་སྟོང་པའི་བདུད་རྩི་ཟུང་འཇུག་བཅུད༔ བདེ་ཆེན་རོ་གཅིག་ངང་དུ་རོལ་པར་བྱ༔ ཨ་ལ་ལ་སྟེ་ཐབས་ཤེས་བདེ་བ་ཆེ༔ ཞེས་པད་སྐོར་གྱི་ཕྱག་རྒྱས་བླང་། ནང་གི་སྦྱིན་སྲེག་གིས་ལོངས་སྤྱད་བཞིན། ཧོ༔ གདོད་གསང་རིག་བཞིའི་དྭངས་མ་རྡོ་རྗེའི་བཅུད༔ སྲིད་གསུམ་ཟག་མེད་འཇའ་ཟེར་ཐིག་ལེའི་ངང༔ སྒོ་གསུམ་ཏིང་འཛིན་འབར་བའི་ཀློང་ཐིམ་པས༔ རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་དབང་ཕྱུག་དཔལ་ཆེན་པོ༔ མི་རྟོག་གདོད་མའི་ས་རྩེར་རབ་བགྲོད་ཤོག༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་ཨ་མྲྀཏ་སརྦ་སིདྡྷི་ཕ་ལ་ཧཱུྃ༔ བཛྲ་ཛྙཱ་ན་ཛྭ་ལ་རཾ་རཾ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ ཅེས་སྨོན་ལམ་བྱ། ལྷག་མ་བདུད་རྩིས་བྲན་ལ། ཧཱུྃ༔ ཀ་
པཱ་ལ་ནང་སྡང་དགྲའི་སྙིང་ཁྲག་དང༔ བགེགས་དཔུང་དབང་པོ་བཏུལ་བའི་བདུད་རྩི་འདི༔ ཀུན་གཞི་ཉོན་མོངས་ལས་གྱུར་མ་དག་ཀུན༔ དག་པའི་བདུད་རྩིར་བྱིན་བརླབས་གཟུགས་དང་སྒྲ༔ དྲི་རོ་དབང་པོ་ཚིམ་པའི་མཆོད་སྤྲིན་འདི༔ མ་བདུན་སྲིང་བཞི་དབང་ཕྱུག་ཉི་ཤུ་བརྒྱད༔ འབར་མ་བརྒྱད་དང་འབུམ་ཕྲག་མཁའ་འགྲོའི་ཚོགས༔ བརྟན་མ་དགེ་བསྙེན་སྲིད་པའི་ལྷ་རབས་བཅས༔ ཕུད་ལ་མི་དབང་ལྷག་ལ་དགྱེས་རྣམས་ཀུན༔ ལྷག་གཏོར་དམར་གྱི་གཏོར་མ་འདི་བཞེས་ལ༔ རྣལ་འབྱོར་བཅོལ་བའི་ཕྲིན་ལས་སྒྲུབ་པ་དང༔ འོད་གསལ་དྭངས་མའི་ཐིག་ལེ་ཆེན་པོ་རུ༔ འགྲོ་ཀུན་འཇའ་སྐུར་སྨིན་པའི་ཕྲིན་ལས་མཛོད༔ ཨོཾ་ཨུ་ཙྪིཥྚ་བ་ལིཾ་ཏ་ཁཱ་ཧི༔ ཞེས་བསྔོ། དེ་ནས་ཐུགས་དམ་བསྐུལ་བ་ནི། ཧཱུྃ༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་འཇའ་སྐུར་འཁྲུགས་པའི་ཆོས་དབྱིངས་ཁྱོན༔ མ་འགག་ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པའི་རིག་པ་འཛིན༔ ཞིང་གི་རྡུལ་གྲངས་སྐུ་གསུང་ཐུགས་རྡོ་རྗེ༔ ཞི་རྒྱས་དབང་དྲག་འབར་བའི་སྐུར་བཞེངས་ཤིག༔ ཐོག་མཐའ་བར་གྱི་བདེ་གཤེགས་སྙིང་པོའི་ཁམས༔ གཟུང་འཛིན་མ་རིག་སྒྲིབ་པའི་དཔུང་ཆེན་པོས༔ བདེ་སྡུག་
ཚད་མར་འཛིན་པའི་ལྟས་ངན་དང༔ ཁམས་གསུམ་འཁོར་བར་ལྟུང་བའི་གཡང་ས་ཟློག༔ གཞན་ཡང་གནས་སྐབས་འཁྲུལ་པའི་ལས་མདངས་ཀྱི༔ ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མི་མཐུན་བར་གཅོད་བགེགས༔ བདུད་ཚོགས་ནད་མུག་མ་རུངས་ལྟས་ངན་དང༔ དངོས་ཉམས་རྨི་ལམ་མཚན་ལྟས་ངན་པ་ཟློག༔ ཆད་མདོ་ནི། ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ༔ ཆོས་དབྱིངས་ཀློང་ནས་རང་བཞིན་དྭངས་མའི་བཅུད༔ འོད་ལྔར་འཁྲུགས་པའི་སྨན་རཀ་གཏོར་མ་ནི༔ ཟག་བྲལ་མྱོང་རེག་གྲོལ་བའི་བདུད་རྩི་འདི༔ རིག་འཛིན་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་ཕ་འབབ་བོ༔

这些是用于语言学术用途的直译：
吙（藏文，吙，梵文天城体होः，梵文泰卢固体హోః，种子字，吙）。自身持明**刹那此处。显现世界勇士空行相好明显。方便与智慧双运印契中。游戏荟供甘露成就此。六道轮回根本永断除。显现与空性甘露双运精华。大乐一味境中游戏作。阿拉拉提方便智慧大乐（藏文，阿拉拉提，梵文天城体अ ल ल ते，梵文泰卢固体అ ల ల తే，欢乐赞叹词，阿拉拉提）。以莲花转绕手印接受。内部火供受用同时。吙（藏文，吙，梵文天城体होः，梵文泰卢固体హోః，种子字，吙）。本初秘密四智精华金刚精要。三有无漏彩虹光明点境界。三门禅定燃烧界中融入故。广大坛城自在大威德。无念本初境地愿速趣入。嗡啊吽阿姆里达萨瓦悉地帕拉吽（藏文，嗡啊吽阿姆里达萨瓦悉地帕拉吽，梵文天城体ॐ आः हूं अमृत सर्व सिद्धि फल हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం అమృత సర్వ సిద్ధి ఫల హూం，嗡啊吽甘露一切成就果实吽，嗡啊吽阿姆里达萨瓦悉地帕拉吽）。金刚智慧燃烧让让吽呸（藏文，班扎嘉纳杂拉让让吽呸，梵文天城体वज्र ज्ञान ज्वल रं रं हूं फट्，梵文泰卢固体వజ్ర జ్ఞాన జ్వల రం రం హూం ఫట్，金刚智慧燃烧让让吽呸，班扎嘉纳杂拉让让吽呸）。如是发愿。剩余甘露洒布时。吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。嘎巴拉内怨敌心血及。障碍军众感官降伏之甘露此。一切基烦恼所生不净众。清净甘露加持色与声。香味感官满足供云此。七母四姐二十八自在。八燃烧及百万空行众。坛母贤神有情神众及。上等于人主下等欢喜众。剩余红色食子此享用后。瑜伽士嘱托事业成就及。光明清净大明点中。众生彩虹身成熟事业作。嗡乌契斯达巴林达卡嘻（藏文，嗡乌契斯达巴林达卡嘻，梵文天城体ॐ उच्छिष्ट बलिं त खा हि，梵文泰卢固体ఓం ఉచ్ఛిష్ట బలిం త ఖా హి，嗡剩余食子请享用，嗡乌契斯达巴林达卡嘻）。如是回向。然后意愿劝请是：吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。幻化彩虹身闪耀法界空间。无阻任运成就持明众。刹土微尘数身语意金刚。息增怀诛燃烧身起立。始终中间善逝精要界。能所执无明障碍大军众。苦乐执为真实不祥兆。三界轮回堕落险处遮。其他暂时迷乱业相的。外内密不顺违缘障碍。魔众疾疫饥荒恶不祥及。实相梦境凶兆遮止。简略部分：嗡啊吽（藏文，嗡啊吽，梵文天城体ॐ आः हूं，梵文泰卢固体ఓం ఆః హూం，三身种子字，嗡啊吽）。法界中自性精华精要。五色闪耀药血食子是。无漏受触解脱甘露此。持明金刚界中父流注。


 གསང་མཆོག་དཀྱིལ་འཁོར་རྒྱ་མཚོའི་མུ་རན་དང༔ དུས་གསུམ་སྐུ་གསུམ་འདུས་པ་རྒྱལ་བའི་བསྟན༔ ཉེར་བཞི་ཁ་བ་ཅན་ལྗོངས་ཁོར་ཡུག་གནས༔ སྐྱོང་ཞིང་པདྨའི་དམ་མནོས་སྲུང་མའི་ཚོགས༔ བརྟན་མ་བཅུ་གཉིས་གིང་ལང་དབང་ཕྱུག་མ༔ དགེ་བསྙེན་ཉེར་གཅིག་གཙང་རིས་དཔལ་མགོན་པོ༔ བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔ་སྟོང་གསུམ་ཞིང་གནས་པའི༔ ལས་བཞིའི་བཀའ་ཉན་སྒྲུབ་རྣམས་གཏོར་མ་ལོངས༔ པདྨ་འོད་དང་ལྷ་རི་སྙིང་གུར་ཕུག༔ བྲག་དཀར་བཀྲ་ཤིས་སྡིངས་སུ་དམ་བཅས་བཞིན༔ གངས་ཅན་མདོ་སྔགས་
བཤད་སྒྲུབ་བསྟན་པ་དང༔ ཨ་ཏིའི་བསྟན་འཛིན་སྐྱོང་བར་མ་ཆད་དམ༔ སྣང་སྲིད་རིག་འཛིན་འདུས་པའི་ཚོགས་ཁང་དུ༔ བྱིན་འོད་ཟེར་གྱི་རྩ་རླུང་ཐིག་ལེ་དང༔ ཟག་བཅས་ཡུལ་སྣང་རྡོ་རྗེའི་སྐུར་སྦྱངས་ནས༔ འོག་མིན་རྔ་ཡབ་གླིང་དུ་འགྲོ་ཀུན་སྒྲོལ༔ ནམ་མཁའི་ཐིག་ལེ་མཆོག་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས༔ བསྟན་སྲོག་རིག་འཛིན་སྙིང་གི་དགོངས་བཅུད་འདི༔ ཁྱབ་པར་སྤེལ་ལ་མི་ནུབ་རྟག་པར་སྐྱོངས༔ བསྟན་འཛིན་སྐྱེས་རྣམས་དབུ་འཕང་དགུང་ལ་བསྟོད༔ ལས་བཞི་མྱུར་འགྲུབ་ས་ལམ་ཡོངས་བགྲོད་པའི༔ འོད་གསལ་རྩེ་མོ་རྡོ་རྗེ་གཞི་དབྱིངས་དང༔ འཕོ་མེད་གཉུག་མ་དོན་གྱི་གཏན་སྲིད་ཟིན༔ ཏིང་འཛིན་སྒྱུ་འཕྲུལ་གར་གྱི་དབང་ཐོབ་ཤོག༔ གཏོར་མནན་ནི། སྣང་སྲིད་རིག་འཛིན་རྒྱལ་བའི་སྐུར་གསལ་བའི༔ མདུན་དུ་ཨེ་ལས་བྲུབ་ཁུང་ཟུར་གསུམ་པ༔ གཏིང་དོག་ཁ་ཁྱེར་སྲིད་པའི་རྩེར་འཕྱོ་བའི༔ ཕྱི་ནང་ཕོ་ཉའི་ཚོགས་དང་མཚོན་ཆར་འཁྲུག༔ དེ་དབུས་ལས་རྒྱུས་བསྐྱེད་པའི་དགྲ་དང་བགེགས༔ རྒྱལ་བའི་བསྟན་པ་བཤིག་དང་རྣལ་འབྱོར་བསྡོ༔ དངོས་མེད་བསྟན་འགྲོའི་བདེ་སྐྱིད་འཇོམས་པ་ཀུན༔ གར་ཡོད་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་འདིར་
ཁུག་ཅིག༔ སྣང་སྲིད་གང་བ་ཕོ་ཉའི་དཔུང་བསྐུལ་ལོ༔

这些是用于语言学术用途的直译：
至密坛城海洋边际及。三时三身合一佛陀教法。二十四雪域地区周边处。守护且莲师前受誓言护法众。坛母十二吉陵自在女。贤神二十一清洁尊怙主。七十五三千世界中住于的。四种事业听命修行者们食子享用。莲花光与神山心帐幕洞。白岩吉祥台上如誓言般。雪域显密讲修教法及。阿底教法持有守护莫断誓。显现世界持明**会殿中。加持光芒脉风明点及。有漏境相金刚身清净后。密严刚亚洲中一切众生解脱。虚空明点殊胜与法界。教命持明心中密意精华此。广泛弘扬不衰常时护持。教法持有者们地位高举至天。四事速成地道全趣入的。光明顶点金刚基界及。不迁本性究竟义恒常获得。禅定幻化舞蹈力愿获得。食子镇压：显现世界持明佛身明显的。前方诶字化战坑三角形。深窄边缘三有顶端飘荡的。外内使者众与武器闪耀。彼中业缘所生之敌与障碍。佛陀教法破坏与瑜伽士诽谤。无实教法众生安乐摧毁者众。何处业力风此处招来。显现世界充满使者军众派遣。


 གར་ཡང་ཐར་ཤོར་མེད་པ་ཙི་རི་རི༔ བསྐྱུར་རོ་ཆུ་སྲིན་མགྲིན་དང་རྒྱ་མཚོའི་གཏིང༔ ཡ་མ་རཱ་ཙ་འཆི་བདག་ལག་ཏུ་གཏད༔ མནན་ནོ་སྟོང་གསུམ་ཡངས་དང་རི་རབ་ཆེ༔ རྒྱལ་བ་ཡོངས་ཀྱི་བསྐྲད་གཟིར་བཏབ་བྲོས་མནན༔ རྡོ་རྗེ་ཕུར་པ་ཙཀྲ་ཕྱག་མཚན་གྱི༔ རྒྱ་ཡིས་བཏབ་བོ་བླ་མེད་བྱང་ཆུབ་སེམས༔ མ་སྐྱེས་བར་དུ་ནམ་ཡང་མ་ལྡང་ཞིག༔ ཨོཾ་ལཾ༔ ཧཱུྃ་ལཾ༔ སཏྭམྦྷ་ཡ་ནན༔ མཱ་ར་ཡ་ནན༔ དེ་ནས་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནི། སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀྱི་ཐུགས་རྗེའི་བྱིན་འོད་དང༔ སྟོབས་དཔལ་གཟི་བརྗིད་འདུས་པའི་གུ་རུ་རྗེ༔ ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་ནམ་མཁའི་མཁའ་ཀློང་འདི༔ ཡིད་བཞིན་མཆོག་དང་དཔག་བསམ་བུམ་པ་བཟང༔ འདོད་འཇོའི་བ་ལྟར་ཟག་མེད་དངོས་གྲུབ་ཀྱི༔ བདུད་རྩི་རྒྱ་མཚོར་འཁྱིལ་བའི་བཅུད་དང་ལྡན༔ མཆོག་ཐུན་བདེ་ལེགས་ཡིད་ལ་ཅི་འདོད་པ༔ སྒྱུ་འཕྲུལ་རྒྱལ་བ་རྒྱ་མཚོས་དབྱིངས་ནས་སྩོལ༔ ཟག་བཅས་འོད་སྐུར་མི་གཡོ་རྡོ་རྗེའི་ཁམས༔ མཁའ་སྤྱོད་རིགས་བརྒྱ་ཚོམ་བུའི་འོད་གསལ་ངང༔ ཀུན་བཟང་དགོངས་པའི་ཀློང་དུ་བདག་གྲོལ་ནས༔ འགྲོ་བའི་དེད་དཔོན་ཆོས་སྐུར་ལྷུན་གྲུབ་ཤོག༔ རྗེས་མཆོད་བསྟོད་ནི་མཆོད་པ་གསོས་ལ།
རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་སྤྱན་འདྲེན་གཤེགས། །ཕྱི་ནང་གསང་བའི་མཆོད་པ་འབུལ། །ཉམས་ཆག་འགལ་འཁྲུལ་ཅི་མཆིས་བཤགས། །སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཕྲིན་ལས་བསྟོད། །མཆོག་དང་ཐུན་མོང་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །བཟོད་གསོལ་ནི། མ་རྙེད་ཡོངས་སུ་མ་ཚང་དང་། །གང་ཡང་ནུས་པ་མ་མཆིས་པས། །འདིར་ནི་བགྱི་བ་གང་ནོངས་པ། །དེ་ཀུན་ཁྱོད་ཀྱིས་བཟོད་མཛད་རིགས། །ཡིག་བརྒྱས་ལྷག་ཆད་ཁ་བསྐང་། རྟེན་ཡོད་ན་བརྟན་བཞུགས་བྱ་བ་ནི། ཧཱུྃ། འདིར་ནི་གཟུགས་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ། །འགྲོ་བའི་དོན་དུ་བཞུགས་ནས་ཀྱང་། །ནད་མེད་ཚེ་དང་དབང་ཕྱུག་དང་། །མཆོག་རྣམས་ལེགས་པར་བསྩལ་དུ་གསོལ། །ཨོཾ་སུ་པྲ་ཏིཥྛ་བཛྲ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་མེ་ཏོག་འཐོར། བདག་བསྐྱེད་ཉེར་བསྡུ་ནི། ཆོས་དབྱིངས་སྒྱུ་མ་འོད་གསལ་ཀློང་བྱུང་ཞིང༔ རབ་འབྱམས་སྣང་བ་གསང་ཆེན་ལྷའི་ཚོམ་བུ༔ རིག་འཛིན་འདུས་པའི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཡོན་ཏན༔ ཕྲིན་ལས་རྡོ་རྗེ་གསལ་སྟོང་འགྱུར་མེད་གཞི༔ ཐུགས་སྲོག་ཡི་གེ་ཧཱུྃ་གི་ནཱ་དར་བསྡུ༔ ཀ་དག་བློ་འདས་གཤིས་སུ་བཛྲ་མུ༔ མ་བཅོས་ལྷུག་པའི་བབས་སུ་སྐྱེ་མེད་ཨ༔ བསྔོ་བ་སྨོན་ལམ་ནི། སྲིད་ཞིའི་ཁམས་ཀྱི་དམིགས་བཅས་དམིགས་མེད་དགེ༔
རྨད་བྱུང་བླ་མེད་ཐེག་གསང་རྩེ་མོར་བསྔོ༔ འབྲས་བུ་མི་ནུབ་ཕྱོགས་དུས་རྒྱལ་བ་ཡི༔ ཞིང་དུ་ཁམས་གསུམ་འཁོར་བ་ཀུན་བསྒྲལ་ནས༔ རྡོ་རྗེ་སྙིང་པོ་མཁའ་སྤྱོད་རྣམ་བཀྲའི་གཞིའི༔ ངོ་མཚར་བཀོད་སྤྲིན་འཁྲུགས་པའི་པདྨ་འོད༔ ས་ལེར་མཐོང་ནས་ཌཱ་ཀིས་འཇམ་འཁྱུད་ཅིང༔ རྩེ་དགར་རོལ་པའི་དབང་ཕྱུག་ཐོབ་པར་ཤོག༔ དཔལ་ལྡན་ཧེ་རུ་ཀ་དང་རིག་པ་འཛིན༔ དཔའ་བོ་དབང་ཕྱུག་ཚོགས་པའི་གུང་ཡ་གིར༔ དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱིས་དབུགས་དབྱུང་ནས༔ ཌཱ་ཀིའི་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོར་བདག་གྱུར་ཅིག༔ བཀྲ་ཤིས་ནི། འོད་གསལ་སྙིང་པོ་དོན་གྱི་གཞལ་ཡས་ནས༔ བརྒྱུད་གསུམ་བླ་མ་འཇའ་ལུས་རྡོ་རྗེའི་སྐུ༔ མི་ཟད་རྒྱན་གྱི་འཁོར་ལོའི་སྤྲུལ་པ་ཡིས༔ ཨ་ཏིའི་སྒྲུབ་བརྒྱུད་འཕེལ་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ སྲིད་ཞི་གཞིར་རྫོགས་འབྲས་བུ་ཆོས་ཟད་ཀློང༔ བདེ་ཆེན་མི་གཡོ་ཐར་གླིང་དགའ་བདེའི་ཞིང༔ འགྲོ་བ་འདི་དྲུག་ཟག་མེད་འོད་གསལ་ངང༔ ཉིན་མཚན་བདེ་ལེགས་སྐྱོང་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ལྷ་རི་སྙིང་ཕུག་བཀྲ་ཤིས་རྡོ་རྗེའི་ཁྲི༔ འབྲས་གཤོང་བདེ་ཆེན་ཡངས་པའི་གུར་ཁང་ནས༔ དམ་ཅན་དཔའ་
བོ་ཌཱ་ཀིའི་སྤྲིན་ཕུང་གིས༔ མཐུ་སྟོབས་ཉམས་རྟོགས་སྦར་བའི་བཀྲ་ཤིས་ཤོག༔ ཅེས་དང་། གཞན་ཡང་ཤིས་བརྗོད་ཀྱི་ཚིག་ཕྲེང་ཇི་ལྟར་འོས་པ་བརྗོད་པར་བྱའོ།

这些是用于语言学术用途的直译：
无论何处逃脱无有嗖嗖嗖。投入鳄鱼喉与海洋深处。阎魔死主手中交付。镇压三千广阔与须弥大。诸佛普遍驱逐压制奔逃镇压。金刚橛轮印记武器以。印记盖印无上菩提心。未生之间任何时候莫起来。嗡朗（藏文，嗡朗，梵文天城体ॐ लं，梵文泰卢固体ఓం లం，种子字，嗡朗）。吽朗（藏文，吽朗，梵文天城体हूं लं，梵文泰卢固体హూం లం，种子字，吽朗）。萨当巴雅南（藏文，萨当巴雅南，梵文天城体सत्वम्भ य नन्，梵文泰卢固体సత్వమ్భ య నన్，众生镇压，萨当巴雅南）。玛拉雅南（藏文，玛拉雅南，梵文天城体मार य नन्，梵文泰卢固体మార య నన్，杀灭，玛拉雅南）。然后取成就：有寂界中悲心加持光及。力量威严荣耀汇集上师尊。法界与虚空空域此。如意殊胜与如意瓶善妙。如愿牛般无漏成就的。甘露大海汇聚精华具足。殊胜共同安乐心中所欲。幻化佛陀海洋界中赐予。有漏光身不动金刚界。空行百种聚集光明境。普贤密意界中我解脱后。众生导师法身任运愿成就。后供养赞颂于供品恢复。持明本尊众迎请降临。外内密供养呈献。违犯过失何有忏悔。身语意功德事业赞颂。殊胜共同成就赐予。请宽恕：未获得完全不全及。任何力量不具足故。此中所作何有过失。彼等一切祈请宽恕。百字明增减补足。若有本尊请坚固安住：吽（藏文，吽，梵文天城体हूं，梵文泰卢固体హూం，种子字，吽）。此处以色身伴随。为众生利益安住且。无病寿命与自在及。殊胜众善妙祈赐予。嗡苏帕拉提斯塔班扎耶梭哈（藏文，嗡苏帕拉提斯塔班扎耶梭哈，梵文天城体ॐ सु प्रतिष्ठ वज्र ये स्वाहा，梵文泰卢固体ఓం సు ప్రతిష్ఠ వజ్ర యే స్వాహా，嗡善安住金刚耶梭哈，嗡苏帕拉提斯塔班扎耶梭哈）。如是散花。自生收摄：法界幻化光明界中生起且。浩瀚显现大秘密神众聚集。持明**身语意功德。事业金刚明空不变基。心命种子吽字纳达收摄。本净超思本性金刚姆（藏文，班扎姆，梵文天城体वज्र मु，梵文泰卢固体వజ్ర ము，金刚封印，班扎姆）。无改任运状态无生阿（藏文，阿，梵文天城体अः，梵文泰卢固体అః，种子字，阿）。回向发愿：有寂界中有缘无缘善。稀有无上乘密顶点回向。果位不灭方时佛陀之。刹土中三界轮回皆解脱后。金刚精髓空行斑斓境界。奇妙庄严云闪耀莲花光。清晰见到空行温柔拥抱且。娱乐游戏自在愿获得。吉祥黑鲁卡与持明众。勇士自在会众顶尖处。三时诸佛一切授记后。空行自在大尊愿我成。吉祥：光明精髓实义宫殿中。三传上师虹身金刚身。无尽庄严轮之化现以。阿底修行传承增盛愿吉祥。有寂基圆满果位法尽界。大乐不动解脱洲欢乐土。众生此六无漏光明境。昼夜安乐守护愿吉祥。神山心洞吉祥金刚座。果沟大乐广阔帐房中。誓众勇士空行云团以。威力证悟增盛愿吉祥。如是。其他吉祥语句如何适宜表述。


 །འདིར་ནང་སྒྲུབ་འདོན་ཆ་ལས་བྱང་ཁ་རྐྱང་བྱེད་ན་ཚེ་སྒྲུབ་འཆི་མེད་སྙིང་པོའི་ལྷ་བསྐྱེད་ནས་གཏའ་བསྡམ་བར་བཞག །གསང་སྒྲུབ་ཁ་རྐྱང་བྱེད་ན། མཆོད་པ་བྱིན་རླབས་ཡན་སོང་ནས། དངོས་གཞི་ཚེ་སྒྲུབ་ལྷ་བསྐྱེད་ལ་འཇུག་ཅིང་མཇུག་གི་ལས་རིམ་རྣམས་ཀྱང་འདྲའོ།

这些是用于语言学术用途的直译：
此处内部修法诵咒部分若单独修持内修则长寿修法不死精髓尊生起后至立誓印封之间置入。若单独修持密修则供品加持以上完成后，正行进入长寿修法本尊生起，结尾仪轨部分也相同。
;


 །འདི་བསྟན་དབྱར་གྱི་དཔལ་མོ་ཞིང་ཀུན་ཏུ། །བརྡལ་ནས་རགས་ལུས་དྭངས་མར་སྨིན་པ་ཡི། །འཇའ་ཟེར་སྦུབས་སུ་མཚན་མའི་ཆོས་ཐམས་ཅད། །འུབ་ཆུབ་ཐུགས་ཀྱི་ཐིག་ལེར་རོ་མཉམ་ཤོག །ཅེས་པའང་བརྒྱུད་པ་འདི་ལས་བྱོན་པའི་ཕྱག་བཞེས་ཀྱི་བཀའ་སྲོལ་ཇི་ལྟ་བ་བཞིན་དུ། རིང་ལུགས་ལ་ཞབས་ཏོག་ཏུ་འགྱུར་བའི་འདུན་པས། རྨོངས་བརྟུལ་བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས་སམ་འཆི་མེད་བསྟན་གཉིས་གཡུང་དྲུང་གླིང་པ་རྩལ་གྱིས་དཔལ་དེ་བཱི་ཀོ་ཊི་ཀུན་བཟང་བདེ་ཆེན་འོད་གསལ་གླིང་དུ་བསྡེབས་པ་དགེ་ལེགས་འཕེལ།། །།
རྩ་གསུམ་རིག་འཛིན་སྲོག་སྒྲུབ་ཀྱི་ཕྲིན་ལས་རྒྱུན་ཁྱེར་དང་གསང་སྒྲུབ་མ་བུ་ཟུང་བསྡེབས་པདྨ་དྲྭ་བའི་ལམ་འབྱེད། བློ་གྲོས་མཐའ་ཡས།

这些是用于语言学术用途的直译：
此教法夏季庄严刹土一切中。遍布后粗身精华成熟的。彩虹光明球中相状诸法皆。圆满心中明点同味愿成就。此乃传承此中流传的修法传统如实。于传统作为服务之发愿，愚钝智慧无边或不死教法二种永恒洲金刚力于吉祥天女山普贤大乐光明洲中编辑，祈愿善妙增长。
三根本持明命修之事业日常修持与密修母子合一莲花网开道。智慧无边。
;


